TED英語(yǔ)演講
TED英語(yǔ)演講1
看完視頻后,我覺得我們現(xiàn)在過(guò)得太安逸,太幸福了,沒有一絲絲的危機(jī)感,對(duì)自己的要求不高,成長(zhǎng)的速度的太慢了,相比別人吃的苦,我們吃的哪里是苦呢?該認(rèn)真地反省自己了。
來(lái)了公司3年多的時(shí)間,我一直問(wèn)自己,自己給公司帶來(lái)什么樣的價(jià)值,自己價(jià)值是否得以實(shí)現(xiàn),我們總是希望從公司獲得更多,但是總是不懂得感恩,不懂得回饋,這樣公司能夠良性循環(huán)嗎?從你選擇這一家公司的時(shí)候,你就必須要清楚,不要總是想著逃避問(wèn)題,想著怎么共進(jìn)退,只有公司越來(lái)越好,自己才會(huì)更好;如果公司一直在倒退,談何發(fā)展。
一個(gè)人的成功從來(lái)不是成功,何況什么是一個(gè)人成功,公司是你一個(gè)的嗎?一個(gè)公司能夠快速穩(wěn)定地發(fā)展,還不是需要靠一個(gè)團(tuán)隊(duì)的共同努力。雖然你是其中的一員,當(dāng)你覺得你自己可有可無(wú)的時(shí)候,憑什么你還有資格在這個(gè)公司待下去?
最近我總在思考一個(gè)問(wèn)題,在你還是學(xué)習(xí)的過(guò)程中,你要思考你怎么才能夠做一名優(yōu)秀的員工,你連這一點(diǎn)都做不好,還指望你能夠做多大的價(jià)值呢?
你的.崗位是什么,你主要負(fù)責(zé)的是什么?你都做好了嗎?你都做到位了嗎?你都努力做到更好,你在全力以赴,用心地做好自己的工作了嗎?你的工作是否有突破,還是內(nèi)依舊一成不變,你總是找各種的借口給自己失敗。
你總是希望你能夠快速地成長(zhǎng),又能夠賺到錢,又能夠?qū)W習(xí)到自己想要學(xué)習(xí)的知識(shí),憑什么你能夠要求那么多,憑什么你能夠理所當(dāng)然地得到一切。你別人都努力嗎?你創(chuàng)造的價(jià)值能夠改變你自己,改變你的團(tuán)隊(duì),改變你的企業(yè)嗎?如果都不行,你能夠成長(zhǎng)嗎?成長(zhǎng)是一個(gè)緩慢的過(guò)程,當(dāng)你意識(shí)到自己還有很大的進(jìn)步空間的時(shí)候,你就應(yīng)該朝著那個(gè)方向努力改變,不要質(zhì)疑方向,你要知道的時(shí)候如何找到更好的方法去獲得你想要的東西。
當(dāng)出現(xiàn)問(wèn)題的時(shí)候,你總是抱怨,你總是一味地逃避問(wèn)題,你從來(lái)都不是那個(gè)盡心盡責(zé)去付出努力的那個(gè)人,你能夠成功嗎?你看見別人這樣做了嗎?
你知道為什么在一個(gè)崗位上一直沒有任何的發(fā)展和突破嗎?就是你想的太多,但是從來(lái)沒有真正地落地,你總是希望收獲,但是播種的季節(jié)里面你都在做什么?你都用心地播種,栽培自己了嗎?
階段性的總結(jié),是慢慢地積累,不斷地成長(zhǎng)的過(guò)程,希望你能夠培養(yǎng)自己良好的總結(jié)習(xí)慣,給自己一個(gè)理由,改變一成不變的自己,改變那個(gè)不思進(jìn)取的自己,改變那個(gè)只想收獲從不付出的自己,你希望得到別人認(rèn)可的前提是,你覺得自己認(rèn)可自己了嗎?你真的覺得你現(xiàn)在做的一切就足夠了嗎?你就是如此滿足?
孩子,該成長(zhǎng)了,如果一味地盲目生活,盲目地工作,度日如年,你的日子還能夠繼續(xù)下去嗎?
TED英語(yǔ)演講2
幾分鐘之前我的女兒Rebecca發(fā)了一條短信為我加油。她說(shuō)“媽媽,你會(huì)震撼全場(chǎng)的!”我太喜歡這個(gè)了接到這條短信就像得到了她的擁抱。所以大家看到了我自己就處在這樣一個(gè)核心矛盾里。我自己非常喜歡收短信但卻要告訴大家太多的短信會(huì)成為一個(gè)大問(wèn)題。
事實(shí)上,我的女兒讓我想起了這個(gè)故事的開端。1996年我第一次在TED演講的時(shí)候Rebecca只有5歲她就坐在那里最前排。那時(shí)我剛剛寫了一本書慶祝我們的網(wǎng)絡(luò)新生活而且將要成為《連線》雜志(Wired)的封面人物。在那些令人陶醉的日子里我們體驗(yàn)著網(wǎng)絡(luò)聊天室和在線虛擬社區(qū)。我們正從不同的角度探索自己。然后我們回到現(xiàn)實(shí)中來(lái)。我對(duì)此感到非常興奮。作為一個(gè)心理學(xué)家,最令我興奮的就是這樣的理念:我們會(huì)運(yùn)用我們?cè)谔摂M世界中對(duì)自己,對(duì)我們自身認(rèn)同的了解改善我們的現(xiàn)實(shí)生活。
現(xiàn)在讓我們快進(jìn)到20xx年我又重新回到了TED的講臺(tái)。我的女兒已經(jīng)是一名20歲的大學(xué)生了。她睡覺都抱著她的手機(jī)。其實(shí)我也是。我剛剛完成了一本新書,但是這一本卻不會(huì)讓我登上《連線》雜志的封面。那這十幾年間發(fā)生了什么呢?我仍然為科技而興奮但是我相信并且想要向大家說(shuō)明我們正在放任科技它將我們帶向歧途。
在過(guò)去的20xx年間我一直在研究移動(dòng)通信技術(shù)的影響并且訪問(wèn)了成百上千的人,年輕的或年長(zhǎng)的了解他們的“移動(dòng)生活”。我發(fā)現(xiàn)我們口袋中那些輕巧的電子設(shè)備在心理學(xué)上有著如此強(qiáng)大的力量它們不僅改變了我們的生活方式也改變了我們本身。我們現(xiàn)在用電子設(shè)備做的一些事情在幾年前還被認(rèn)為是稀奇或讓人討厭,但是很快大家就習(xí)以為!皇俏覀兊男惺路绞蕉。
讓我們來(lái)舉幾個(gè)簡(jiǎn)單的例子。人們?cè)诠镜亩聲?huì)議上發(fā)短信或?qū)戉]件,人們發(fā)短信,網(wǎng)購(gòu),瀏覽臉譜——上課時(shí),聽報(bào)告時(shí),實(shí)際上在幾乎所有的會(huì)議時(shí)。甚至有人告訴我一項(xiàng)重要的新技能——發(fā)短信時(shí)如何與別人進(jìn)行眼神交流!(笑)他們說(shuō)這雖然難但還是可以做到的。父母?jìng)冊(cè)谠绮秃屯聿蜁r(shí)發(fā)短信和郵件孩子們因此抱怨父母對(duì)他們不夠關(guān)注。但是同時(shí)這些孩子也很少專心地與彼此相處。這是一張我女兒和她朋友們最近的照片,她們雖然處在同樣的空間確沒有真正地一起相處。人們甚至在葬禮上發(fā)短信。我研究這一現(xiàn)象:我們需要?jiǎng)e的東西來(lái)分散我們的悲傷或者胡思亂想所以我們需要玩手機(jī)。
這樣有什么問(wèn)題嗎?我認(rèn)為這的確是個(gè)問(wèn)題:我們正在為自己挖陷阱,這個(gè)陷阱無(wú)疑會(huì)影響人與人之間的聯(lián)系,同時(shí)也會(huì)影響我們和自己的聯(lián)系,降低我們認(rèn)識(shí)和反省自己的能力。我們?cè)絹?lái)越習(xí)慣這種新的"一起獨(dú)處”的相處方式。人們希望待在一起,但是同時(shí)也“在別處”——連線到他們想去的不同地方。人們想要定制他們的生活,想要在不同的場(chǎng)合和地點(diǎn)之間切換,因?yàn)閷?duì)他們來(lái)說(shuō)最重要的是控制和分配他們的精力。例如你想去參加董事會(huì)議但是只想關(guān)注你感興趣的一小部分內(nèi)容。有人認(rèn)為這是好事但是長(zhǎng)此以往,人們就會(huì)對(duì)別人隱藏自己,即便我們一直保持著彼此間的聯(lián)系。
一位50歲的商人曾悲哀地告訴我他覺得工作時(shí)不再有同事了。他工作時(shí)不會(huì)停下來(lái)和別人說(shuō)活。他不打電話他說(shuō)他不想打斷他的同事,因?yàn),他說(shuō):“他們都在忙著發(fā)郵件!钡侨缓笏O聛(lái),他說(shuō):“其實(shí)我沒有說(shuō)實(shí)話,”“我也不想讓別人打擾我!薄拔矣X得我應(yīng)該想(被打擾)的,”“但是實(shí)際上我更愿意用我的黑莓手機(jī)(聯(lián)系別人)。”
不管哪一代人,我發(fā)現(xiàn)他們沒法從彼此那里得到足夠的關(guān)注——如果他們僅僅將彼此保持在一種可以控制的距離范圍里。我把這種現(xiàn)象稱作Goldilocks適宜效應(yīng):不太近,也不太遠(yuǎn),剛剛好。但是對(duì)于剛才那位中年商人來(lái)說(shuō)剛剛好的距離對(duì)需要學(xué)會(huì)與人面對(duì)面交流的青少年來(lái)說(shuō),卻可能太過(guò)疏遠(yuǎn)。有一個(gè)18歲的孩子他幾乎任何事情都用發(fā)短信解決,他惆悵地跟我說(shuō)“總有一天,但是當(dāng)然不是現(xiàn)在我會(huì)學(xué)習(xí)一下如何跟人交談。”
我問(wèn)人們“為什么不面對(duì)面交談?”他們回答說(shuō):“因?yàn)槊鎸?duì)面交談是實(shí)時(shí)發(fā)生的,你沒法控制你要說(shuō)什么!彼赃@才是最重要的:發(fā)短信,寫郵件,貼照片發(fā)狀態(tài)所有這些都能讓我們向別人呈現(xiàn)出我們想變成的樣子。我們可以編輯就是說(shuō)我們可以刪除,可以修改和潤(rùn)色我們的面容,聲音甚至我們的整個(gè)形象讓它不少也不多剛剛好。
人類的關(guān)系非常豐富也很復(fù)雜,而且需要技巧和精力來(lái)處理。我們現(xiàn)在可以用技術(shù)使它變簡(jiǎn)便。在我們做這種簡(jiǎn)化時(shí)一個(gè)很可能的問(wèn)題就是我們?yōu)榱撕?jiǎn)便的聯(lián)系放棄了面對(duì)面的.交流。我們這是自欺欺人。長(zhǎng)此以往我們似乎忘記了這一點(diǎn)或者沒有人在乎這一點(diǎn)了。
StephenColbert問(wèn)過(guò)這樣一個(gè)讓我猝不及防的深刻的問(wèn)題。非常深刻。他說(shuō):“難道那些微小的簡(jiǎn)短的在線交流的片段加在一起不能等同于真正的交談嗎?”我的回答是“不能”。那些片段不能整合在一起。以這種小片段的方式交流可能可以收集到那些精心修飾過(guò)的信息,可能表達(dá)“我在想你”,甚至表達(dá)“我愛你”,的確,想象一下接到女兒那條短信時(shí)我有多么高興。但是那些小片段很難讓我們互相了解,真正地了解和理解對(duì)方。我們?cè)谂c彼此交談的同時(shí)也學(xué)習(xí)著如何同自己交流。所以放棄面對(duì)面交談確實(shí)有著很大的影響,因?yàn)檫@會(huì)損害我們自我反省的能力。對(duì)于孩子們來(lái)說(shuō)這項(xiàng)能力是成長(zhǎng)的一個(gè)重要的基石。
我一次又一次地聽到:“比起說(shuō)話我更愿意發(fā)短信!蔽宜吹降囊彩侨藗?nèi)绱肆?xí)慣于自欺欺人,逃離真實(shí)的交談,如此習(xí)慣于逃向更少更淺的交流,以至于他們幾乎越來(lái)越希望躲開別人。比如說(shuō),很多人跟我講過(guò)這樣的愿望,有一天,更高版本的Siri,(蘋果公司iphone的智能語(yǔ)音助手)會(huì)更像一個(gè)好朋友,一個(gè)當(dāng)別人都無(wú)暇顧及你時(shí)還耐心聆聽的摯友。我相信這樣的愿望反映了過(guò)去20xx年間我了解到的一個(gè)痛苦的事實(shí):那種“沒有人愿意聽我傾訴”的感覺在我們與科技的關(guān)系里起了重要的作用。這是解釋了為什么我們這么喜歡臉譜頁(yè)面或者推特頁(yè)面。上面有這么多自動(dòng)生成的聽眾呀!而且那種沒人傾聽的感覺使我們更愿意和看似關(guān)心我們的機(jī)器待在一起。
我們?cè)陂_發(fā)一種被稱作“社會(huì)性機(jī)器人”的產(chǎn)品,它們是專門設(shè)計(jì)來(lái)陪伴老人,孩子,甚至我們每個(gè)人的。我們已經(jīng)對(duì)給予彼此關(guān)懷毫無(wú)信心了嗎?(要轉(zhuǎn)而依賴機(jī)器人?)我的有一項(xiàng)在療養(yǎng)院進(jìn)行的研究,我們把“社會(huì)性機(jī)器人”帶到療養(yǎng)院里希望它們可以給予老人被理解的溫暖感。一天,我走進(jìn)療養(yǎng)院看到一位失去孩子的婦女正在對(duì)著一個(gè)小海豹形狀的機(jī)器人說(shuō)話。這個(gè)機(jī)器人看上去像在看她的眼睛,看上去像聽得懂她說(shuō)話,它可以給她安慰,很多人都覺得這種技術(shù)很棒。
但是那位婦女居然在試圖讓一個(gè)對(duì)人類的生活軌跡毫無(wú)感受的機(jī)器理解她!那個(gè)機(jī)器人只是完成了一場(chǎng)很棒的表演。我們是如此脆弱,會(huì)把偽裝的同情和共鳴當(dāng)作真的。在那位婦女沉溺于機(jī)器人帶給她的偽裝的同情的時(shí)候,我在想:“那個(gè)機(jī)器人不可能真正地同情!彼挥妹鎸(duì)死亡,它也根本不懂人生。
看到這位從機(jī)器人的陪伴中尋找安慰的婦女,我一點(diǎn)都不覺得這技術(shù)先進(jìn),我發(fā)現(xiàn)那是我這20xx年的工作里最復(fù)雜,最糾結(jié),最不是滋味的時(shí)刻。但是當(dāng)我退一步來(lái)看,我感到自己就在這場(chǎng)完美風(fēng)暴冰冷無(wú)情的中心。我們對(duì)于技術(shù)的期望越來(lái)越多對(duì)彼此的期望卻越來(lái)越少。我問(wèn)自己:“為什么會(huì)這樣呢?”
我相信,原因是技術(shù)最吸引我們的地方正是我們最脆弱的一方面。我們都很脆弱——我們很孤獨(dú)卻又害怕親密的關(guān)系。所以我們研發(fā)社交網(wǎng)站和“社會(huì)性機(jī)器人”這樣的技術(shù)使我們可以在不需要真正友情的情況下體驗(yàn)被關(guān)心和陪伴的幻覺。我們借助技術(shù)找到和別人保持聯(lián)系的感覺并且可以舒服地控制這種聯(lián)系。但是其實(shí)我們并沒有這么舒服,也沒能很好地控制。
如今,我們口袋中的手機(jī)正在改變我們的想法和我們的心靈,緣于它們帶來(lái)了三種讓人興奮的錯(cuò)覺一,我們可以把精力分配到任何我們想關(guān)注的地方;二,總會(huì)有人傾聽我們;三,我們永遠(yuǎn)都不用獨(dú)自一人。這第三種“我們永遠(yuǎn)不用獨(dú)處”的錯(cuò)覺對(duì)于改變我們的心理狀態(tài)是最關(guān)鍵的。因?yàn)楫?dāng)人們獨(dú)處的時(shí)候,即使只有幾秒鐘,他們也會(huì)變得焦慮,恐慌,坐立難安,因而轉(zhuǎn)向那些電子設(shè)備。想想在人們?cè)谂抨?duì)的時(shí)候,等紅燈的時(shí)候。獨(dú)處像是變成了一個(gè)亟待解決的問(wèn)題。所以人們?cè)囍寐?lián)系別人的方法解決它。但是這種聯(lián)系更像是一種癥狀而不是真正的治療。它表達(dá)著我們的焦慮,卻沒有解決根本的問(wèn)題。但是它又不僅僅是一種癥狀——頻繁的聯(lián)系改變著人們對(duì)自己的理解。它催生了一種的新的生活方式。
對(duì)此最好描述是,“我分享,故我在!蔽覀冇眉夹g(shù)來(lái)定義自己,——分享我們的想法和感覺,甚至在我們剛剛產(chǎn)生這些想法的時(shí)候。所以以前,情況是我有了一個(gè)想法,我想打電話告訴別人,F(xiàn)在,事情變成了,我想要有個(gè)想法,所以我需要發(fā)短信告訴別人。這種“我分享,故我在”的問(wèn)題在于如果我們跟別人斷了聯(lián)系,我們就感覺不再是自己了。我們幾乎感覺不到自己的存在了。所以我們?cè)趺崔k呢?我們的聯(lián)系越來(lái)越多。但是與此同時(shí)我們也把自己隔絕起來(lái)。
為什么聯(lián)系會(huì)導(dǎo)致隔絕呢?原因是沒有培養(yǎng)獨(dú)處的能力——一種可以與外界分離,集中自己的思想的能力。在獨(dú)處中,你可以找到自己這樣你才能很好的轉(zhuǎn)向別人,與他們形成真正的聯(lián)系。當(dāng)我們?nèi)狈Κ?dú)處能力的時(shí)候,我們聯(lián)系別人僅僅是為了減少焦慮感或者為了感覺到自己還活著。這時(shí)候,我們并不真正地欣賞別人,而這好像是把他們當(dāng)作支撐我們脆弱的自我感的備用零件。我們簡(jiǎn)單地認(rèn)為總和別人保持聯(lián)系就能讓我們不那么孤單。但是這是有風(fēng)險(xiǎn)的,因?yàn)槭聦?shí)恰好相反。如果我們不能夠獨(dú)處,我們會(huì)更加孤單。而如果我們不能教會(huì)我們的孩子獨(dú)處,他們只能學(xué)會(huì)如何體驗(yàn)孤獨(dú)。
1996年我在TED演講,報(bào)告我關(guān)于早期虛擬社區(qū)的研究時(shí)曾說(shuō):“那些對(duì)于網(wǎng)絡(luò)世界最為投入的人是帶著一種自我反省的精神上網(wǎng)的!边@也是我現(xiàn)在想要呼吁的我們需要一些反思,更甚者是,展開對(duì)話討論我們目前對(duì)技術(shù)的應(yīng)用會(huì)將我們帶向何方,會(huì)讓我們失去什么。我們被技術(shù)(帶來(lái)的錯(cuò)覺)迷住了,而且我們就像年輕的戀人一樣害怕說(shuō)太多話會(huì)毀掉浪漫的氣氛。但是是時(shí)候該交談了。數(shù)字技術(shù)伴隨我們長(zhǎng)大,所以我們也認(rèn)為技術(shù)已經(jīng)很成熟。實(shí)則不然,它還在起步階段。我們還有很多的時(shí)間來(lái)反思我們應(yīng)當(dāng)如何應(yīng)用它,如何發(fā)展它。我并不是說(shuō)我們應(yīng)該拋棄我們的電子設(shè)備,我只是建議我們應(yīng)當(dāng)與電子設(shè)備,與別人,也與自己,建立更加有自我意識(shí)的關(guān)系。
我們可以從這些方面開始改變:把獨(dú)處當(dāng)做一件好事,為它留出空間。向你的孩子們說(shuō)明獨(dú)處的價(jià)值。在家里開辟出專門的空間,例如廚房或者客廳,用于和家人交談。在工作中也可以這樣。我們?cè)诠ぷ鲿r(shí)總是忙于(淺層的)聯(lián)系,以至于沒有時(shí)間思考,也沒有時(shí)間談?wù)撃切┱嬲匾氖虑。是時(shí)候改變了。最重要的是,我們真的需要聆聽彼此,包括說(shuō)的那些無(wú)聊的細(xì)節(jié)。因?yàn)檎窃谖覀兘Y(jié)巴,遲疑,找不到合適的詞的時(shí)候,我們才向?qū)Ψ秸宫F(xiàn)出真實(shí)的自我。
技術(shù)正在試圖重新定義人們的聯(lián)系——例如我們?cè)鯓雨P(guān)心別人,和關(guān)心自己——但是它也給了我們機(jī)會(huì)來(lái)確認(rèn)我們的價(jià)值觀和發(fā)展方向。對(duì)此我很樂(lè)觀。我們擁有做這種改變所需的一切。我們身邊有彼此,而且我們有很大的幾率成功,只要我們意識(shí)到我們的脆弱性——我們會(huì)輕信技術(shù)能“將復(fù)雜的事情變簡(jiǎn)單”的這種脆弱性。
在我的工作中,我常常聽到“生活很難”,“人際關(guān)系充滿風(fēng)險(xiǎn)”云云。然后技術(shù)出現(xiàn)了,更簡(jiǎn)單,充滿希望,樂(lè)觀而充滿朝氣。就像天降一位專家,解決所有煩惱。一個(gè)系列廣告這樣說(shuō):在線使用虛擬形象(avartar)系統(tǒng),你“最終就可以愛你的朋友,愛你自己,愛你的生活,如此簡(jiǎn)單。”我們被虛擬的愛情吸引,被電腦游戲營(yíng)造的奇幻世界吸引,也被“機(jī)器人將會(huì)變成我們最好的伴侶”的想法所吸引。我們晚上泡在社交網(wǎng)站上,而不是和現(xiàn)實(shí)中的朋友去酒吧玩。
但是我們對(duì)于這些網(wǎng)絡(luò)替代品的幻想已經(jīng)使我們失去了很多。如今,我們需要專注于找到可以讓科技將我們帶回現(xiàn)實(shí)生活的方法——帶回到我們的身體,我們的圈子,我們的社會(huì),我們的政治,我們自己的星球。它們需要我們。讓我們來(lái)關(guān)注和討論如何運(yùn)用數(shù)字技術(shù),那些我們夢(mèng)想的神奇技術(shù),來(lái)幫助我們回歸這樣的生活,充滿愛的生活。
謝謝大家。(掌聲)
TED英語(yǔ)演講3
People returning to work after a career break: I call them relaunchers. These are people who have taken career breaks for elder care, for childcare reasons, pursuing a personal interest or a personal health issue. Closely related are career transitioners of all kinds: veterans, military spouses, retirees coming out of retirement or repatriating expats. Returning to work after a career break is hard because of a disconnect between the employers and the relaunchers. Employers can view hiring people with a gap on their resume as a high-risk proposition, and individuals on career break can have doubts about their abilities to relaunch their careers, especially if they've been out for a long time. This disconnect is a problem that I'm trying to help solve.
有些人經(jīng)過(guò)離職長(zhǎng)假之后重新投入到工作中來(lái),我稱他們?yōu)椤霸購(gòu)臉I(yè)者”。這些人選擇休離職長(zhǎng)假,有些是要照顧老人,有些是要照顧孩子,也有些是追求個(gè)人愛好,或是健康因素。各行各業(yè)轉(zhuǎn)業(yè)的人都與之緊密相關(guān):退伍軍人、軍嫂,退休返聘的人,或遣返回國(guó)者。離職長(zhǎng)假后重返工作是非常困難的,因?yàn)楣椭骱驮購(gòu)臉I(yè)者之間有了隔閡。雇主們認(rèn)為,雇傭這些簡(jiǎn)歷上工作時(shí)間不連貫的人是風(fēng)險(xiǎn)極高的決策,而正在離職長(zhǎng)假中的人可能對(duì)自己再?gòu)臉I(yè)的能力產(chǎn)生疑慮,特別是那些離職時(shí)間較長(zhǎng)者。兩者間的缺乏聯(lián)系是我在嘗試解決的問(wèn)題。
Now, successful relaunchers are everywhere and in every field. This is Sami Kafala. He's a nuclear physicist in the UK who took a five-year career break to be home with his five children. The Singapore press recently wrote about nurses returning to work after long career breaks. And speaking of long career breaks, this is Mimi Kahn. She's a social worker in Orange County, California, who returned to work in a social services organization after a 25-year career break. That's the longest career break that I'm aware of. Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor took a five-year career break early in her career.
如今,我們?cè)诟餍懈鳂I(yè)都能見到成功的再?gòu)臉I(yè)者。這位是薩米·科法拉,他是英國(guó)的一位核物理學(xué)家,因?yàn)橐诩艺疹櫸鍌(gè)孩子而度過(guò)了五年的離職長(zhǎng)假。新加坡的媒體最近發(fā)表了文章,內(nèi)容是有關(guān)離職長(zhǎng)假后再?gòu)臉I(yè)的護(hù)士。提到長(zhǎng)時(shí)間的離職假期,這位是米米·卡恩,她是加州奧蘭治縣的一位社工,她在度過(guò)20xx年的離職長(zhǎng)假后回到了一個(gè)社會(huì)服務(wù)組織工作。這是據(jù)我所知最長(zhǎng)的離職假期。最高法院法官桑德拉·戴·奧康納,在其職業(yè)生涯早期度過(guò)了五年離職長(zhǎng)假。
And this is Tracy Shapiro, who took a 13-year career break. Tracy answered a call for essays by the Today Show from people who were trying to return to work but having a difficult time of it. Tracy wrote in that she was a mom of five who loved her time at home, but she had gone through a divorce and needed to return to work, plus she really wanted to bring work back into her life because she loved working. Tracy was doing what so many of us do when we feel like we've put in a good day in the job search. She was looking for a finance or accounting role, and she had just spent the last nine months very diligently researching companies online and applying for jobs with no results.
這位是特蕾西·莎碧羅,她度過(guò)了20xx年的離職長(zhǎng)假。特蕾西答復(fù)了從“今日秀”節(jié)目觀眾中征集到的問(wèn)題,他們想要重返工作,卻發(fā)現(xiàn)很難做到。特蕾西寫道:自己是五個(gè)孩子的母親,也很享受居家的時(shí)間,但是她歷經(jīng)了一次離婚,并且急需回到工作狀態(tài),另外,她很想把工作帶回她的生活中,因?yàn)樗埠芟硎芄ぷ。特蕾西也曾做過(guò)我們很多人所做的事,每天不停的搜尋合適的工作。她找過(guò)財(cái)經(jīng)、會(huì)計(jì)領(lǐng)域的職位,她在那之前花掉了九個(gè)月時(shí)間,很努力地調(diào)查網(wǎng)上的公司,然后投放簡(jiǎn)歷,卻一無(wú)所獲。
I met Tracy in June of 20xx, when the Today Show asked me if I could work with her to see if I could help her turn things around. The first thing I told Tracy was she had to get out of the house. I told her she had to go public with her job search and tell everyone she knew about her interest in returning to work. I also told her, "You are going to have a lot of conversations that don't go anywhere. Expect that, and don't be discouraged by it. There will be a handful that ultimately lead to a job opportunity."
我在20xx年六月見到了特蕾西,那時(shí)“今日秀”節(jié)目問(wèn)我可否與她合作,看我能不能幫她走出困境。我告訴特蕾西的第一件事,就是她必須走出家門。我告訴她,她必須公開自己求職的想法,然后告訴她認(rèn)識(shí)的所有人,自己再?gòu)臉I(yè)的.強(qiáng)烈意愿。我還告訴她,“有很多你參與的對(duì)話是對(duì)你完全沒有幫助的。你要做好心理準(zhǔn)備,別因?yàn)槟切┒倚膯蕷。找到工作機(jī)會(huì)之前,確實(shí)要經(jīng)歷很多瑣事。”
I'll tell you what happened with Tracy in a little bit, but I want to share with you a discovery that I made when I was returning to work after my own career break of 11 years out of the full-time workforce. And that is, that people's view of you is frozen in time. What I mean by this is, when you start to get in touch with people and you get back in touch with those people from the past, the people with whom you worked or went to school, they are going to remember you as you were before your career break. And that's even if your sense of self has diminished over time, as happens with so many of us the farther removed we are from our professional identities. So for example, you might think of yourself as someone who looks like this. This is me, crazy after a day of driving around in my minivan. Or here I am in the kitchen. But those people from the past, they don't know about any of this. They only remember you as you were, and it's a great confidence boost to be back in touch with these people and hear their enthusiasm about your interest in returning to work.
我稍后再告訴你們特蕾西是如何處理的,我想先跟大家分享我的一個(gè)發(fā)現(xiàn),那時(shí)我剛剛回到工作中,結(jié)束了自己離開全職工作大軍20xx年的長(zhǎng)假。這個(gè)發(fā)現(xiàn)就是,人們對(duì)你的印象凝固在過(guò)去。我的意思是,當(dāng)你再次開始與人打交道,與曾經(jīng)合作過(guò)的人重新接觸,例如跟你一起上學(xué)、工作過(guò)的人,他們對(duì)你的印象是離職長(zhǎng)假之前的你。我們的自我意識(shí)隨著時(shí)間推移逐漸淡化,我們很多人都會(huì)這樣,我們距離我們的職業(yè)身份也就越來(lái)越遠(yuǎn)。舉個(gè)例子,你可能把你自己看成這樣。這就是我,開了一天小面包車,整個(gè)人感覺很瘋狂。這是我在廚房里的樣子。但是從前的那些人,他們對(duì)這些一無(wú)所知。他們只記得你曾經(jīng)的樣子,當(dāng)你重新與這些人溝通時(shí),真是大大的增強(qiáng)了自信心,而且他們對(duì)你有再?gòu)臉I(yè)的興趣感到非常的開心。
There's one more thing I remember vividly from my own career break. And that was that I hardly kept up with the business news. My background is in finance, and I hardly kept up with any news when I was home caring for my four young children. So I was afraid I'd go into an interview and start talking about a company that didn't exist anymore. So I had to resubscribe to the Wall Street Journal and read it for a good six months cover to cover before I felt like I had a handle on what was going on in the business world again.
我還清晰地記得發(fā)生在我離職長(zhǎng)假中的一件事。那時(shí)我?guī)缀跬耆魂P(guān)注經(jīng)濟(jì)新聞。我曾是財(cái)經(jīng)行業(yè)出身,然而我在家照顧四個(gè)孩子時(shí),我?guī)缀醪魂P(guān)注任何的新聞。所以我很害怕,自己去參加面試的時(shí)候,會(huì)講到一個(gè)不復(fù)存在的公司。所以我重新訂閱了華爾街日?qǐng)?bào),然后連續(xù)看了六個(gè)月,之后我才覺得自己對(duì)經(jīng)濟(jì)又有了點(diǎn)解了。
I believe relaunchers are a gem of the workforce, and here's why. Think about our life stage: for those of us who took career breaks for childcare reasons, we have fewer or no maternity leaves. We did that already. We have fewer spousal or partner job relocations. We're in a more settled time of life. We have great work experience. We have a more mature perspective. We're not trying to find ourselves at an employer's expense. Plus we have an energy, an enthusiasm about returning to work precisely because we've been away from it for a while.
我相信再?gòu)臉I(yè)者是勞動(dòng)大軍中的精英,原因如下。想想我們?nèi)松碾A段:對(duì)于那些因?yàn)橐疹櫤⒆佣蓦x職假期的人,大都沒有產(chǎn)假,或是產(chǎn)假很短。我們?cè)缇妥鲞^(guò)這些了。我們離婚率較低,也很少因伴侶而調(diào)整工作。我們的生活更穩(wěn)定。我們有很棒的工作經(jīng)歷,更成熟的眼光,我們不會(huì)成為雇主的犧牲品。此外,我們有一種能量-重返崗位的熱情,正是因?yàn)槲覀冸x職一段時(shí)間了。另外,我也跟雇主討論,
On the flip side, I speak with employers, and here are two concerns that employers have about hiring relaunchers.
以下是雇主們關(guān)于雇傭再?gòu)臉I(yè)者的兩個(gè)擔(dān)憂。
The first one is, employers are worried that relaunchers are technologically obsolete. Now, I can tell you, having been technologically obsolete myself at one point, that it's a temporary condition. I had done my financial analysis so long ago that I used Lotus 1-2-3. I don't know if anyone can even remember back that far, but I had to relearn it on Excel. It actually wasn't that hard. A lot of the commands are the same. I found PowerPoint much more challenging, but now I use PowerPoint all the time. I tell relaunchers that employers expect them to come to the table with a working knowledge of basic office management software. And if they're not up to speed, then it's their responsibility to get there. And they do.
其一,雇主擔(dān)心這些再?gòu)臉I(yè)者技術(shù)方面比較落后。我可以告訴各位,雖然有段時(shí)間我自己技術(shù)確實(shí)落后,但那只是暫時(shí)的。很早以前我用“蓮花123”軟件來(lái)做財(cái)經(jīng)分析,我不知道有沒有人還記得那么早以前的事了,這些技能我得在Excel上重新拾起。其實(shí)這并并非難事,很多的操作指令是一樣的。我發(fā)現(xiàn)PowerPoint更具挑戰(zhàn)性,但現(xiàn)在我對(duì)PowerPoint駕輕就熟。我告訴再?gòu)臉I(yè)者們,雇主希望找工作的人對(duì)基本的辦公管理軟件有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。如果他們操作速度不夠快,那他們就必須變得更高效。而他們確實(shí)做得到。
The second area of concern that employers have about relaunchers is they're worried that relaunchers don't know what they want to do. I tell relaunchers that they need to do the hard work to figure out whether their interests and skills have changed or have not changed while they have been on career break. That's not the employer's job. It's the relauncher's responsibility to demonstrate to the employer where they can add the most value.
雇主對(duì)再?gòu)臉I(yè)者的第二種憂慮,就是他們擔(dān)心再?gòu)臉I(yè)者不清楚他們想要做什么。我告訴再?gòu)臉I(yè)者,他們必須仔細(xì)研究,了解自己的愛好或者技能在離職長(zhǎng)假的過(guò)程中是否發(fā)生了變化。這不是雇主的職責(zé)。這個(gè)是再?gòu)臉I(yè)者的責(zé)任,把自己展現(xiàn)給雇主,來(lái)充分展示自己可創(chuàng)造的價(jià)值。
Back in 20xx I started noticing something. I had been tracking return to work programs since 20xx, and in 20xx, I started noticing the use of a short-term paid work opportunity, whether it was called an internship or not, but an internship-like experience, as a way for professionals to return to work. I saw Goldman Sachs and Sara Lee start corporate reentry internship programs. I saw a returning engineer, a nontraditional reentry candidate, apply for an entry-level internship program in the military, and then get a permanent job afterward. I saw two universities integrate internships into mid-career executive education programs.
20xx年,我開始注意到一件事。我從20xx年開始追蹤人們重返崗位的情況,然而在20xx年,我開始注意到,一種短期、帶薪的工作機(jī)會(huì)開始出現(xiàn),不論它是不是名叫“實(shí)習(xí)”,但總之是一個(gè)很像實(shí)習(xí)的經(jīng)歷,這為重回崗位的專業(yè)人士開辟了一條道路。我看到高盛和莎莉集團(tuán)都開始了此類二次從業(yè)的實(shí)習(xí)項(xiàng)目。我看到一個(gè)再?gòu)臉I(yè)的工程師,算是不太傳統(tǒng)的再?gòu)臉I(yè)人士,申請(qǐng)了一個(gè)軍方的初級(jí)實(shí)習(xí)項(xiàng)目,后來(lái)他獲得了一個(gè)永久的工作。我看到兩所大學(xué)將實(shí)習(xí)項(xiàng)目整合到職業(yè)中期管理學(xué)教育項(xiàng)目中。
So I wrote a report about what I was seeing, and it became this article for Harvard Business Review called "The 40-Year-Old Intern." I have to thank the editors there for that title, and also for this artwork where you can see the 40-year-old intern in the midst of all the college interns. And then, courtesy of Fox Business News, they called the concept "The 50-Year-Old Intern."
于是,就我所觀察到的現(xiàn)象,我寫了一篇報(bào)告,后來(lái)它發(fā)表在了《哈佛商業(yè)評(píng)論》中,名字叫《40歲的實(shí)習(xí)生》。我必須得感謝編者擬的標(biāo)題,還有這個(gè)很棒的配圖,你們可以看到那個(gè)40歲的實(shí)習(xí)生出現(xiàn)在一群大學(xué)實(shí)習(xí)生中。后來(lái),還得感謝?怂股虡I(yè)新聞,他們把這個(gè)概念稱為“50歲的實(shí)習(xí)生”。
So five of the biggest financial services companies have reentry internship programs for returning finance professionals. And at this point, hundreds of people have participated. These internships are paid, and the people who move on to permanent roles are commanding competitive salaries. And now, seven of the biggest engineering companies are piloting reentry internship programs for returning engineers as part of an initiative with the Society of Women Engineers. Now, why are companies embracing the reentry internship? Because the internship allows the employer to base their hiring decision on an actual work sample instead of a series of interviews, and the employer does not have to make that permanent hiring decision until the internship period is over. This testing out period removes the perceived risk that some managers attach to hiring relaunchers, and they are attracting excellent candidates who are turning into great hires.
五家最大的金融服務(wù)公司都設(shè)立了再?gòu)臉I(yè)實(shí)習(xí)項(xiàng)目,專為重回崗位的金融精英。截至目前,數(shù)百人參與了這些項(xiàng)目。這些實(shí)習(xí)項(xiàng)目是帶薪的,而且那些晉升到永久崗位的人,都有極具競(jìng)爭(zhēng)力的薪資。現(xiàn)在,七家最大的工程公司,也在推行再?gòu)臉I(yè)實(shí)習(xí)項(xiàng)目,來(lái)幫助重返崗位的工程師,這也是女性工程師協(xié)會(huì)新方案的一部分。那么,為什么這些企業(yè)大力支持再?gòu)臉I(yè)實(shí)習(xí)呢?因?yàn)檫@種實(shí)習(xí)可以讓雇主基于參與者實(shí)際工作成效來(lái)做出雇傭決策,而非一系列的面試,而且雇主不必在實(shí)習(xí)結(jié)束之前就做出永久雇傭的決定。這段試驗(yàn)期消除了一定的風(fēng)險(xiǎn),這關(guān)乎某些經(jīng)理人對(duì)雇傭再?gòu)臉I(yè)者的擔(dān)憂,同時(shí),這也吸引了大量再?gòu)臉I(yè)人士,他們成為了出色的雇傭?qū)ο蟆?/p>
Think about how far we have come. Before this, most employers were not interested in engaging with relaunchers at all. But now, not only are programs being developed specifically with relaunchers in mind, but you can't even apply for these programs unless you have a gap on your résumé.
各位,想一想我們?nèi)〉玫倪M(jìn)步,在此之前,大多數(shù)雇主根本沒興趣與再?gòu)臉I(yè)者打交道。然而現(xiàn)在,有許多項(xiàng)目在開展實(shí)施,特別是針對(duì)再?gòu)臉I(yè)者的項(xiàng)目,如果簡(jiǎn)歷上沒有一段空檔期,你根本不能申請(qǐng)這些項(xiàng)目。
This is the mark of real change, of true institutional shift, because if we can solve this problem for relaunchers, we can solve it for other career transitioners too. In fact, an employer just told me that their veterans return to work program is based on their reentry internship program. And there's no reason why there can't be a retiree internship program. Different pool, same concept.
這標(biāo)志著一種實(shí)質(zhì)變化,一種真正的制度變革,因?yàn)槿绻覀兛梢詾樵購(gòu)臉I(yè)者解決這個(gè)問(wèn)題,我們亦可為其他的職業(yè)轉(zhuǎn)型者解決同樣的問(wèn)題。事實(shí)上,一位雇主剛剛告訴我,他們的“退伍軍人再?gòu)臉I(yè)項(xiàng)目”,就是基于他們的再?gòu)臉I(yè)實(shí)習(xí)項(xiàng)目。我們也沒有理由不去設(shè)立一個(gè)“退休人士實(shí)習(xí)項(xiàng)目”。不同的對(duì)象,相同的概念。
So let me tell you what happened with Tracy Shapiro. Remember that she had to tell everyone she knew about her interest in returning to work. Well, one critical conversation with another parent in her community led to a job offer for Tracy, and it was an accounting job in a finance department. But it was a temp job. The company told her there was a possibility it could turn into something more, but no guarantees. This was in the fall of 20xx. Tracy loved this company, and she loved the people and the office was less than 10 minutes from her house. So even though she had a second job offer at another company for a permanent full-time role, she decided to take her chances with this internship and hope for the best. Well, she ended up blowing away all of their expectations, and the company not only made her a permanent offer at the beginning of 20xx, but they made it even more interesting and challenging, because they knew what Tracy could handle.
讓我告訴你們特蕾西·莎碧羅最后發(fā)生了什么。各位回想一下,她必須告訴她認(rèn)識(shí)的每一個(gè)人,自己對(duì)重返工作崗位很有興趣。結(jié)果,她與自己社區(qū)里的長(zhǎng)輩進(jìn)行了一次關(guān)鍵的談話,這讓她找到了一份工作邀請(qǐng)。那是一個(gè)金融部門的會(huì)計(jì)工作。但那是臨時(shí)的。公司告訴她,有可能有崗位晉升的機(jī)會(huì),但是不能保證。那是20xx年的秋天。特蕾西很愛那個(gè)公司,而且她喜歡那里的員工,從辦公室去她家只需10分鐘。所以即使她后來(lái)得到了第二份工作邀請(qǐng),來(lái)自另一家公司,而且有永久、全職的保證,她決定在這份實(shí)習(xí)項(xiàng)目中冒冒險(xiǎn),盡人事,聽天命。最后,她的業(yè)績(jī)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了所有人的期望值,公司不但提供了她永久崗位,那是在20xx年初,而且他們還讓她的工作更加有趣、有挑戰(zhàn)性,因?yàn)樗麄冎捞乩傥骺梢赞k得到。
Fast forward to 20xx, Tracy's been promoted. They've paid for her to get her MBA at night. She's even hired another relauncher to work for her. Tracy's temp job was a tryout, just like an internship, and it ended up being a win for both Tracy and her employer.
時(shí)間快進(jìn)到20xx年,特蕾西獲得了晉升。公司為她的夜校工商管理課程買單。她甚至雇傭了另一位再?gòu)臉I(yè)者為她工作。特蕾西的臨時(shí)工作像是一個(gè)試驗(yàn),就像實(shí)習(xí)項(xiàng)目,而最終,特蕾西和她的雇主達(dá)到了雙贏局面。
Now, my goal is to bring the reentry internship concept to more and more employers. But in the meantime, if you are returning to work after a career break, don't hesitate to suggest an internship or an internship-like arrangement to an employer that does not have a formal reentry internship program. Be their first success story, and you can be the example for more relaunchers to come.
我的目標(biāo)是將這種再?gòu)臉I(yè)實(shí)習(xí)的概念推薦給越來(lái)越多的雇主。但是與此同時(shí),如果你在離職長(zhǎng)假后重返崗位,別猶豫向雇主提議設(shè)立實(shí)習(xí)項(xiàng)目,或者類似實(shí)習(xí)項(xiàng)目的想法,特別是那些沒有正式的再?gòu)臉I(yè)實(shí)習(xí)項(xiàng)目的公司。爭(zhēng)當(dāng)他們的第一個(gè)成功故事,而你們都可以成為未來(lái)更多再?gòu)臉I(yè)者的楷模。
Thank you.
謝謝大家。
【TED英語(yǔ)演講】相關(guān)文章:
TED英語(yǔ)演講:培養(yǎng)出成功的孩子03-23
TED英語(yǔ)演講稿帶翻譯06-06
經(jīng)典的英語(yǔ)演講11-14
經(jīng)典英語(yǔ)演講12-01
英語(yǔ)演講短文10-10
英語(yǔ)演講:改變08-29
英語(yǔ)演講的主題09-08
大學(xué)英語(yǔ)演講12-28