- 相關(guān)推薦
讀歌德《西東合集》有感
因愛生萬物
-----讀歌德《西東合集》有感
德語系 楊玉婷
小編在這一期將和大家分享歌德的晚年詩(shī)集《西東合集》中的《蘇萊卡篇》。契機(jī)來源于小編在萊比錫大學(xué)的一門課,這門課的主要內(nèi)容是研究德國(guó)文學(xué)和伊斯蘭教的關(guān)系。
德國(guó)是一個(gè)三分之二人口有自己宗教信仰的國(guó)度,其中約有4.4萬人口信仰伊斯蘭教,在人口總數(shù)8萬多的德國(guó),穆斯林占了德國(guó)總?cè)丝诘囊话。但由于族群、宗教、文化價(jià)值觀和國(guó)家認(rèn)同等方面的巨大差異,穆斯林族群并沒有很好地融入歐洲國(guó)家的主流社會(huì),卻成為了與歐洲各國(guó)家主流社會(huì)相隔離的"平行社會(huì)"和"邊緣社會(huì)".但21世紀(jì)以來的英國(guó)倫敦地鐵爆炸案、西班牙馬德里火車站爆炸案、法國(guó)《查理周刊》槍殺案等系列恐怖主義事件,實(shí)施者多為在歐洲出生、具有歐洲國(guó)家國(guó)籍的穆斯林移民,可見,歐洲穆斯林移民在眾多領(lǐng)域和本地居民之間存在著嚴(yán)重的分歧和沖突。
所以這門課吸引小編的地方在于想知道德國(guó)教授會(huì)如何在課堂上從文學(xué)的角度分析這些融入沖突!段鳀|合集》是這門課的第三本閱讀文獻(xiàn),教授節(jié)選了其中最著名的愛情詩(shī)《蘇萊卡篇》。歌德在德國(guó)乃至世界文學(xué)史上的地位小編在此不再贅述,《西東合集》是其晚年的又一力作,創(chuàng)作靈感來源于多個(gè)方面。
1. Hegire逃亡:
歌德在全書開篇用一個(gè)源于阿拉伯地區(qū)的外來詞"Hegire"表明自己對(duì)拿破侖革命的失望和對(duì)西方混亂分裂現(xiàn)狀的憤懣與無奈,于是他將目光投向了遙遠(yuǎn)卻又熟悉的東方(der Orient),Hegire一詞原義為逃亡(die Flucht),當(dāng)默罕默德在公元622年從麥加返回麥地那時(shí),就揭示了穆斯林人新紀(jì)元的開始,歌德將這一典故運(yùn)用于此以表明自己創(chuàng)作里程也因?yàn)闁|方開始了一段新的旅程,雖名為逃亡,卻也是新生。面對(duì)分裂動(dòng)蕩的西方(der Okzident),歌德在閱讀了大量關(guān)于東方的文獻(xiàn)資料后,在腦海中勾勒出一個(gè)和平寧?kù)o的東方形象。
但是哪些地區(qū)被歌德當(dāng)時(shí)稱之為東方至今也未有確切的地圖表明,但當(dāng)時(shí)正值奧斯曼帝國(guó)統(tǒng)治時(shí)期,它的統(tǒng)治區(qū)域包括了如今的敘利亞,伊拉克,伊朗和土耳其等周邊地區(qū)。由此我們大體了解到,歌德所說的東方并不是我們?nèi)缃裾J(rèn)為的中國(guó),日本或者韓國(guó),輻射地區(qū)還遠(yuǎn)未達(dá)如今的東亞地區(qū)。東方對(duì)于歌德來說是其世界觀渾然天成的另一半,和西方不可分割。它是個(gè)令人神往且充滿神秘色彩的地方,但是卻又從其幼年時(shí)就常伴耳側(cè),歌德的母親常在其睡前為他輕聲講述《1001夜》,那些發(fā)生在東方波斯王國(guó)的奇妙探險(xiǎn)在歌德幼年的心中埋下了種子,伴隨著年歲和閱歷的增長(zhǎng)終在遇見波斯詩(shī)人Hafis的時(shí)候長(zhǎng)成了參天大樹。
2. Hafis哈菲斯
正如小編上述所說,歌德在內(nèi)心從西方逃亡到東方后尤其鐘愛波斯和阿拉伯文化,他從《古蘭經(jīng)》中看到了未來的希望,在哈菲斯的詩(shī)中讀出了愛的無際。歌德對(duì)哈菲斯詩(shī)愛不釋手到無論去哪里都捧著誦讀。在1814年11月24日寫給Schlosser的信中,歌德說自己仿佛"年輕了,青年的力量又重生了".哈菲斯是波斯14世紀(jì)著名的抒情詩(shī)人和神秘主義詩(shī)人,本名為沙姆士烏丁· 默罕默德,(www.gymyzhishaji.com)哈菲斯是他的筆名,意思是"可以背誦《古蘭經(jīng)》的人",他本人也被贊譽(yù)為"神的代言人".哈菲斯幼年家境貧寒,受教育有限,師從著名詩(shī)人阿塔爾后年近花甲才在文學(xué)上有所突破,可是這卻是一朵蘊(yùn)含著天地元?dú)獾母呱窖┥彙?/p>
可惜的是關(guān)于哈菲斯的生平并沒有太多歷史文獻(xiàn),但是從他的詩(shī)中我們看到他和歌德一樣宏大的世界觀,他受過傳統(tǒng)的伊斯蘭教育,但后因不滿于伊斯蘭教的陳腐教規(guī)而轉(zhuǎn)向更具神秘和靈性色彩的蘇菲教派。詩(shī)人進(jìn)而因無法受縛于教派局限而最終找尋到了更直接、更具個(gè)人性的靈性覺悟之路。其中令小編印象最深刻的一首是《我已知道如此之多》
"我已知道如此之多/我無法再把自己稱作/一個(gè)基督徒、印度教徒、穆斯林/佛教徒、或猶太教徒"
14世紀(jì)的哈菲斯和18世紀(jì)的歌德跨越時(shí)空唱出了人類愛的頌歌,世界上有很多宗教,有很多先知,也帶來了很多戰(zhàn)爭(zhēng)和死亡,可這不是神的本意,神派自己的使者來到人間,扮演先知的角色是為了解疑答惑,造福人間,哈菲斯看出了神的良苦用心,所以他是所有人,他不拘泥于當(dāng)下的任何一個(gè)宗教教義,在他心中,愛即真理。面對(duì)世人的疑惑,他揮一揮手,寫出了這樣一句話:Alle diese Schrifte, was ihr Wurzel nur eine, die Liebe.即萬物因愛生根。
3. Suleika Nameh《蘇萊卡篇》:
《西東合集》全篇12章,《蘇萊卡》是第9章。歌德在研究東方文化中偶然讀到了波斯詩(shī)人Dschami描寫Jusuff 和Suleika的故事,深受啟發(fā),于是一對(duì)只存在于歌德愛情詩(shī)里的Suleika和Hatem 躍然紙上。Suleika 蘇萊卡本意為"引誘者",Hatem 則是歌德自己為自己杜撰的阿拉伯風(fēng)情的筆名。全詩(shī)的主題是愛。小編摘錄其中一些以供大家欣賞:
Da blicktest du Suleika,
Und gesundetest erkrankend
Und erkranketest gesundend.
你看向蘇萊卡,
便有了最健康的成災(zāi),
最成災(zāi)的健康。
Bist du von deiner Geliebten getrennt,
Wie Orient von Occident,
Das Herz druch alle Wüste rennt,
Es giebt sich überall selbst das Geleit.
Für Liebende ist Bagdad nicht weit.
你是否和你的愛人天各一方,
正如東方和西方,
心兒像荒蕪的沙漠,
可處處都是向?qū)?/p>
對(duì)于相愛的人巴格達(dá)不會(huì)太遠(yuǎn)。
(小編自行翻譯,如有更好意見,歡迎留言討論)
4. 結(jié)語:
人們常說科學(xué)家有國(guó)界,可是科學(xué)無國(guó)界。在歌德的世界觀里,愛是橫亙?nèi)f物的向?qū),指引著我們走向更和諧和美好的人世間。這種世界觀看似宏大且遙遠(yuǎn),但存在就合理有時(shí)候還是可以去解釋一些事情的,這種世界觀的存在就像標(biāo)桿和向?qū)В屜鄲鄣娜瞬辉俜蛛x,讓迷茫的人不再彷徨,讓自然萬物魂歸一體。
【讀歌德《西東》有感】相關(guān)文章:
歌德名言08-23
觀《無問西東》有感:我也不問西東08-13
歌德的語錄(精選90句)11-18
歌德的語錄27條11-04
《歌德談話錄》讀書心得04-30
《歌德談話錄》讀后感05-29
《歌德談話錄》讀后感08-16
歌德的語錄集錦46條10-20
歌德的語錄合集40條08-09
猜謎:外戚除盡,漢分西東04-23