- 相關(guān)推薦
《鐵血蒙元》讀后感1000字
《鐵血蒙元》讀后感1000字
原創(chuàng): 小高高
這兩天看完了易中天的《鐵血蒙元》。我一直對元朝的歷史比較好奇,成吉思汗和忽必烈他們到底算中國人嗎?如果那是一段被外族侵占的歷史,還能列入中國史被稱為"唐宋元明清"嗎?易中天的看法是"大元是蒙古帝國的中華部分,或中華帝國的蒙古時期".
看完這本書覺得歷史確實(shí)是"人"寫的,怎么說都行。我也沒找到什么確切的答案,甚至"中國"的概念也模糊了,真是"人生識字糊涂始".易中天提出了"大中華"的概念,就是忽必烈的大元把"中國"變大了。按照這個"中國"的定義回頭看宋金、宋遼、宋元之間的戰(zhàn)爭,其實(shí)就都是"內(nèi)戰(zhàn)"了,后代的人不難接受,但是文天祥、岳飛一定接受不了,他們可是跟林則徐一樣的"民族英雄"啊。不妨設(shè)想一下,要是有一天全世界融合成為一個大家庭了,那中國近代史上的列強(qiáng)入侵會不會也要重新定義呢?林則徐能接受嗎?現(xiàn)在的我們能接受嗎?
國家和民族兩個詞把很多人切割成了矛盾體,比如《天龍八部》里的喬峰,他的悲劇就源于把自己當(dāng)作宋國人,同時卻又是契丹人。我似乎理解為什么我們從小就進(jìn)行愛國教育了。
其實(shí)前面說是蒙古人是"外族"不夠準(zhǔn)確,一次次民族的融合已經(jīng)讓民族本身含糊不清了,有的被消滅,有的被創(chuàng)造,有的被改變,高曉松還說過五胡亂華之后沒有純種漢人了。我小時候都以"漢人"自居,也自然地站在宋朝的角度看問題,把電視劇里的遼國人、金國人、蒙古人都當(dāng)作"侵略者"看待,讀詩詞時也被各種"抗金英雄"的英勇事跡、陸游辛棄疾的豪言壯語、文天祥的一片丹心所感動。
其實(shí)就版圖范圍來看,我的老家遼寧省在兩宋時期不是屬于遼國就是金國,宋朝沒統(tǒng)治過;而關(guān)于蒙古人,我奶奶就是蒙古族,每次解釋為什么路癡的時候我總會提起這茬——忘了從哪聽說的,游牧民族方向感都差,大概是因?yàn)椴菰蠜]有那么復(fù)雜的大街小巷吧。也就是說,以前的立場是一廂情愿的,真還原到那個時代我可能是任意一個"敵國"的人。我似乎也理解喬峰內(nèi)心的苦了。
這個世界總會進(jìn)行大大小小各種洗牌,那是不是意味著用"國家"來限制每個人有些狹隘呢?羅永浩回應(yīng)別人說他是"精日分子"時稱,他"不是一個愛國主義者,是一個國際主義者",這雖然挑戰(zhàn)了我們的慣有思維和表述,其實(shí)站在更大的格局上看沒有什么問題。因?yàn)楫?dāng)你順著歷史的脈絡(luò)"尋根"的時候,會發(fā)現(xiàn)其實(shí)是找不到"家"的;追溯到源頭,大家的祖先不都是那幾只猿猴嗎?"孔子登東山而小魯,登泰山而小天下"后面可以再加兩句——閱中華史而小中國,閱《三體》而小地球。
回到《鐵血蒙元》這本書,跟《易中天中華史》前些卷一樣,不是論文也不是散文,不太通俗也不太嚴(yán)肅,感覺故事講得不好看,可能是由于對這段歷史不熟,很多人物出場退場都很突然,人物都不立體;各種倒敘和補(bǔ)充的材料不但沒有增加懸念,反而讓行文顯得啰嗦、錯亂。語言上,"卻""則""實(shí)際上""當(dāng)然""何況"出現(xiàn)頻率太高,不夠流暢。葉圣陶不是說過嗎?"你寫成文章,給人家看,人家給你刪去一兩個字,意思沒變,就證明你不行。"我認(rèn)為很多段首句中的"卻"字刪掉更好。P128"日本的金屬鍛造技術(shù)世界領(lǐng)先,以至于短兵相接時,元兵普通士兵的刀劍與日本刀一碰即斷,他們射出的箭卻很難穿透對方身上的鎧甲。"這句話里的"卻"怎么看都是個病句。不過結(jié)合作者梳理的劇情,還是讀到了很多之前不了解的史料,也了解了作者的史觀,很受啟發(fā)。
看到最后還有個感慨:秦皇漢武、成吉思汗那些一代天驕們,開疆拓土創(chuàng)下偉業(yè),自己的一生也許是無比華麗的,但是將來子孫們自相殘殺也是不可避免的,這個問題不知道他們想過沒有?