- 相關(guān)推薦
讀《查令十字街84號》有感:遙寄相思于鸞箋
遙寄相思于鸞箋
——讀《查令十字街84號》有感
吾黃撩生活
“但是,書店還在那兒,你們?nèi)羟『媒?jīng)過查令十字街84號,請代我獻上一吻,我虧欠她良多……”,這是《查令十字街84號》中經(jīng)典的文段,讓我感受到了這段跨越大西洋的精神之旅,孤獨而高貴。
《查令十字街84號》描述了一個嗜書如命卻窮困潦倒的女作家海蓮·漢芙苦于在紐約昂貴庸俗的古舊書店里買不到自己想要的書,而按照《星期六評論》上的地址,給位于倫敦查令十字街84號的馬克思與科恩書店寫了一封信,求購一些絕版書,從此兩個愛書人開啟了長達二十年的書信往來,而這些書信也匯集成為了這部書的全部。
這本書很簡短,但內(nèi)容卻很豐富,它是讀書人的掌上明珠,更是愛書人的“圣經(jīng)”。它濃縮了經(jīng)典讀本的精華,它聯(lián)系了大西洋兩岸緊緊依偎的心,它更讓我領(lǐng)略了書信的魔力。
從前車馬很慢,書信很緩,一生只夠?qū)W⒂谝患虑椤T跊]有網(wǎng)絡(luò)的年代,書信成為唯一的通信工具,人們鋪紙、提筆,虔誠的寫下每一個字,每一句話,用濃濃的儀式感傳達書信的魅力。當海蓮·漢芙字斟句酌的寫下第一封求書的信件時,她與弗蘭克·德爾的緣分便悄悄蔓延。我想在寄出第一封信的那一刻,海蓮·漢芙便開始有了期待,期待對方的回信,期待這間“活脫從狄更斯書店里頭蹦出來的可愛鋪子”能滿足自己的愿望。
逝者如斯夫,不舍晝夜。時間在緩緩地流逝,海蓮·漢芙與弗蘭克·德爾的友誼也越來越深。一個竭盡所能在英國各地奔波,出入豪宅,為存貨不多的書店添置新品,踏破鐵鞋為她尋覓難得一見的珍本,一個不時地給書店的店員們寄去火腿、雞蛋、香腸等緊缺的生活物資,幫助店員們度過難關(guān)。心心相惜在書信的字里行間彰顯,英國倫敦中西二區(qū)查令十字街84號與美國紐約市東九十五大街14號涌動著涓涓暖流。
時間終止在1969年1月8日,一封有別于其他書信的藍色信封,帶了弗蘭克·德爾逝世的消息,這讓本就渴望踏上那片魂牽夢縈的土地的海蓮·漢芙更加對英國思之如狂。她說“我曾經(jīng)只為了瞧倫敦的街景而看了許多英國電影”,是呀,它就在那里,而他也依然在那里。如果有機會……不,海蓮·漢芙已經(jīng)飽覽了英國的文學,也已經(jīng)瞧見她想看的了,因為有那么一個人,在書信中向她展示了一切。
海蓮·漢芙是一個幸運的人,曲高和寡,知音難覓,她發(fā)現(xiàn)了“屬于”自己的書店,更是找到了唯一一個了解自己的人。弗蘭克·德爾也是一個幸運的人,他飽含學識而不吝分享,從而結(jié)識了這么一位率性嬌俏的女士。溫暖的相遇、相識、相知、相信、相伴,借助娓娓道來的書信,無限延長……
2018年3月24日
【讀《查令十字街84號》有感:遙寄相思于鸞箋】相關(guān)文章:
讀《查令十字街84號》有感1000字08-22
查令十字街84號讀后感08-24
《查令十字街84號》讀后感08-25
查令十字街84號讀后感3篇08-18
勵志美文:遙寄緬懷08-23
晚安詩:秋箋、水紋、記得10-29
查環(huán)查孕證明范文08-24
相思短信08-17
相思的句子02-04