- 相關(guān)推薦
龍紋身的女孩影評(píng)
龍紋身的女孩影評(píng)(一)
眾所周知,在芬奇這部電影之前,瑞典版的電影三部曲都齊活了。可看完這個(gè)美版之后,俺登時(shí)覺得不用看歐版了,以便讓芬奇的作品成為唯一固定在腦海里的印象。后來一想又不妥:對(duì)于像俺這樣“菜疏穴淺”人士,雖說既沒看過書本原著、又沒看夠歐版電影是再正常不過了的,但如果不勉強(qiáng)比較一下的話,怎么知道芬奇版是否真的牛A呢。
于是,俺又找來瑞典版電影第一部,看完之后,俺覺得該維持原判——至少個(gè)人覺得——這個(gè)美版的《龍紋身的女孩》是最酷的。
無論是歐版還是美版,在大的情節(jié)演進(jìn)、人物關(guān)系處理方面,都是忠實(shí)于原著的。不過,芬奇在改編的時(shí)候,在一些細(xì)節(jié)元素方面作了些小修改,比如片中男女主人公“浪漫動(dòng)作”的時(shí)機(jī),就與歐版不同。同時(shí),美版還細(xì)化了一些歐版中一帶而過的場(chǎng)景,比如“龍紋身女孩”幫助男豬腳搞掂起訴后者的大亨一幕,芬奇用了整整差不多十分鐘的時(shí)間來交代經(jīng)過;除了帶給觀眾復(fù)仇的快感之外,恐怕還有表現(xiàn)手法上的深意,容后細(xì)表。
總的說來,不管有沒有看過原版,芬奇版《龍紋身的女孩》給人的第一印象,都是其獨(dú)特的視覺體驗(yàn)。據(jù)說,芬奇想通過電影帶給人“純粹”的北歐感覺,所以他在瑞典拍了大部分外景。有趣的是,芬奇鏡頭下的瑞典風(fēng)光,與歐版電影大為不同,這點(diǎn)在影片整體用色基調(diào)上表現(xiàn)得最為明顯:盡管都是表現(xiàn)冬天,歐版主調(diào)是有些褪色的藍(lán)黃色系,整體還是偏暖;而芬奇則基本全用冷色調(diào),而且是一冷到底,絕大部分冰雪場(chǎng)景中,露出的建筑、樹木、人物、車輛也都是深色調(diào)的;而歐版冰雪場(chǎng)景中顯露的同樣視覺元素,則明顯要暖色得多?催^《七宗罪》、《十二宮殺手》的童鞋,應(yīng)當(dāng)了解芬奇有多么鐘愛黑暗場(chǎng)景。這次在RedOne與Red Epic兩代數(shù)字高清攝影機(jī)的助力下,層次豐富多變的黑色質(zhì)感再次發(fā)威,與大片冰雪外景的“白”,共同構(gòu)成了全片的主色調(diào)。
類似的強(qiáng)對(duì)比畫面效果,還反映在布光上。歐版整體布光很“柔”,室內(nèi)場(chǎng)景尤甚;美版基本走的是很“硬”的光影路線,有很多明暗對(duì)比非常鮮明的場(chǎng)景。另外,相對(duì)于歐版整體比較連貫的光影效果,芬奇版特意用兩種截然不同的色調(diào)和布光效果、來區(qū)分影片中“現(xiàn)在”和“過去”場(chǎng)景:對(duì)比“現(xiàn)在”的清冷,“過去”的畫面在光色效果上是“又暖又柔”——這無疑是很俗套的技法,不過用在此片中卻很有效。這種強(qiáng)烈對(duì)比,不止是向觀眾“短平快”地傳遞劇情(時(shí)間)信息,而且是通過這種“鮮明” 向“迷影幫”們傳遞這樣一個(gè)信息:這是一部很“電影化”的電影。
由于根深蒂固的不學(xué)無術(shù),所以俺完全搞不清楚電影類型細(xì)分什么的,按照故事內(nèi)容、演繹風(fēng)格、風(fēng)格藝術(shù)等五花八門的劃分讓俺頭疼不已。在俺的漿糊腦袋中,只有一條“漿糊電影頻譜”,這條譜線的一頭是完全以“內(nèi)容”為重的電影,另一頭則是極端注重“形式與風(fēng)格”的電影;看完電影,讓人記住的是電影表現(xiàn)的內(nèi)容(主題、情節(jié)、橋段、表演等),還是電影表現(xiàn)方式(結(jié)構(gòu)、調(diào)度、攝影、剪輯等),就是這個(gè)譜線定位的唯一標(biāo)準(zhǔn)。顯然,這種標(biāo)準(zhǔn)是“二”得沒邊了,基本上說明不了任何問題。但對(duì)俺來說,它有助于迅速說明不同電影的特色。
對(duì)照俺心目中這個(gè)模糊的頻譜,俺覺得歐版的《龍紋身女孩》讓人感受更多的是劇情內(nèi)容,而芬奇這版,則更容易讓人感受到電影表現(xiàn)方式上的魅力,這種魅力與劇情以及表演配合、互相激勵(lì)地鼓搗出一部帶有鮮明芬奇標(biāo)記的、值得重復(fù)觀摩的“電影”。
以改編論,芬奇版相對(duì)更側(cè)重電影表現(xiàn)技法是一種自然而然的選擇。因?yàn)椴淮蛩銓?duì)故事情節(jié)動(dòng)大手術(shù),所以對(duì)于看過全球銷量幾千萬冊(cè)原著以及瑞典版高票房電影版的童鞋來說,故事內(nèi)容本就爛熟于心,是不必作為唯一的重點(diǎn)突出的。而對(duì)于沒看過原著或歐版電影因而對(duì)劇情一無所知的觀眾而言,“讓故事成為主角”的表現(xiàn)方式也未必能成為一個(gè)賣點(diǎn),因?yàn)榫妥锇副旧淼捏@悚度而言,《龍紋身的女孩》,既算不上特“重口”,也算不上特“峰回路轉(zhuǎn)”,單靠故事本身恐怕難以吸引對(duì)于久經(jīng)考驗(yàn)的罪案驚悚小說讀者和類型片觀眾:熟悉這種套路的童鞋可從罪案一開始被提及,就想到最有可能的罪犯來源,剩下的就只是去看哪個(gè)演員長得像反派了——偏生這點(diǎn)在美版中還挺容易——得虧了斯卡斯嘉德大叔那張臉。
對(duì)于有點(diǎn)追求的電影而言,重點(diǎn)永遠(yuǎn)不是講“什么樣”的故事,而是“怎樣”講故事。芬奇在懸疑驚悚片領(lǐng)域已頗具大師氣象,他懂得演繹這樣的罪案故事要怎樣做才能最有效地抓住觀眾的心。美版的《龍紋身的女孩》,可以說是芬奇慣用手法的融合展示,案件分析與調(diào)查的過程如《七宗罪》《十二宮殺手》那般抽絲剝繭,整體節(jié)奏推進(jìn)看似不疾不徐,顯得沉穩(wěn)扎實(shí);在不少關(guān)鍵場(chǎng)景中,又引入像《社交網(wǎng)絡(luò)》般的快速剪輯和運(yùn)動(dòng)鏡頭,打造具有視覺沖擊力的動(dòng)感。這么說吧,芬奇版的《龍紋身的女孩》,要比歐版更容易令觀眾體會(huì)到“鏡頭”的存在,并更能吸引一部分“迷影”觀眾去探究鏡頭切換、場(chǎng)景更替之間的節(jié)奏與韻律。
擔(dān)心過于“技術(shù)流”以至于可能“用力過猛”?看之前的確有些擔(dān)心芬奇會(huì)玩得過于風(fēng)格化,沒想到他只是亮出“大殺器”,卻沒有使用“大花招”。該敘事的部分,該表現(xiàn)人物性格的部分,他都拿捏得很好。你不好說他“內(nèi)斂”,因?yàn)樗@次的改編風(fēng)格就是要突出一個(gè)“酷”字——影片那極具007風(fēng)格的序幕片段足以表明心志;但你更不能說他“張揚(yáng)”——至少找不到表面的證據(jù)——美版《龍紋身的女孩》的“酷”,全部內(nèi)化在穩(wěn)健執(zhí)行的技術(shù)與有細(xì)節(jié)填充的角色形象上了,這點(diǎn)又與該片的配樂的風(fēng)格是一致的:看似極簡、凌亂、神秘,還夾雜些陰郁、狂躁,其實(shí)卻暗合故事的內(nèi)容與基調(diào),契合程度可謂精準(zhǔn)而細(xì)膩。
不過,看完《龍紋身的女孩》之后,俺還是決定忘掉芬奇,忘掉附庸風(fēng)雅的拉片情結(jié),而只愿變成純粹的花癡:因?yàn)槠械凝埣y身女孩實(shí)在是酷斃了!俺無法相信,有誰看過本片以后不認(rèn)同魯尼瑪拉(Rooney Mara)之酷的——是的,這小妞才是本片最大的亮眼與驚艷,什么芬奇,什么007大叔,都是陪襯。
對(duì)于原著和歐版電影粉絲而言,這點(diǎn)應(yīng)該不奇怪:人家本來就是“標(biāo)題人物”嘛,有突出表現(xiàn)何足道哉?可在比較了歐版電影之后,俺還是得說:魯尼比魯米(Noomi Rapace)酷多了!魯米版的龍紋身女孩其實(shí)蠻正!辽僭诖颂幨路矫妫^朋克打扮、穿刺裝飾,只不過是她追求的時(shí)尚風(fēng)格而已;而魯尼演繹的這個(gè)人物,則絕對(duì)是一位有社交障礙且性格怪異的女孩,她的外在形象與其說是像歐版那樣是“向外界展示自我獨(dú)特的風(fēng)格”,不如說她是完完全全“不屌這個(gè)世界的看法”。歐版的龍紋身女孩像是用冰渣點(diǎn)綴的巧克力冰淇淋,看著冷刺唇齒,其實(shí)卻蠻甜蜜窩心的;魯尼演繹的美版,則完全一副《2012》之后的末世地球氣質(zhì):奇厚的堅(jiān)硬冰層之下的確有焰芯,但外界的死活跟她是沒關(guān)系的,而且焰芯的爆發(fā)也總帶來不可控的災(zāi)難——哪種氣質(zhì)更酷,簡直是不言自明的。
這樣一個(gè)酷到骨子里的角色,很容易變成虛幻的“神級(jí)存在”而失去“血肉”的一面;可在美版的《龍紋身的女孩》當(dāng)中,編導(dǎo)花了大量心思讓這個(gè)角色在不經(jīng)意中豐滿起來。這種構(gòu)建的過程是很細(xì)微的,但這種細(xì)微質(zhì)感累計(jì)的力量卻是驚人的;更驚人的是,電影在逐漸剝除這個(gè)角色堅(jiān)硬外殼、暴露柔弱內(nèi)核的同時(shí),卻始終維持了這個(gè)形象特有的神秘氣質(zhì)——這點(diǎn)比單純展現(xiàn)一個(gè)“外冷”的角色如何“內(nèi)熱”的過程要有意思得多,也難得多。為了保持這種神秘感,編導(dǎo)甚至斬?cái)嗔吮酒c續(xù)集之間的聯(lián)系:歐版電影中出現(xiàn)過的關(guān)于Lisbeth小時(shí)候的回憶、那些可以聯(lián)想到《玩火的女孩》的畫面都沒有出現(xiàn)。俺猜想,編導(dǎo)是想將這個(gè)人物作為一個(gè)能獨(dú)立成篇的神秘角色來對(duì)待,同時(shí)從性格分析的角度來盡量促成形象的豐滿。
雖說美版中的Lisbeth性格上更硬冷,但在外貌和身材上要比歐版更“蘿莉”,這種里外的落差,不僅讓美版這個(gè)形象——酷冷另類蘿莉殺神——更具有眼球效應(yīng),同時(shí)也賦予了這個(gè)角色“欲蓋彌彰”的脆弱感,這份脆弱在那些受傷害情節(jié)中能激發(fā)更多的同情與憐憫。在看的過程中,俺忍不住聯(lián)想,如果《這個(gè)殺手不太冷》中的Mathilda沒有遇到Leon,經(jīng)歷家庭悲劇和灰色生活的她,長大后沒準(zhǔn)就會(huì)是美版龍紋身的女孩這個(gè)樣子。
所以說,同樣是沒有交代過多背景,美版的Lisbeth會(huì)讓人意識(shí)到這個(gè)外表看起來很更強(qiáng)悍的女孩,其實(shí)過的是更底層、更糟糕的生活,這才讓她的心早早冰封冷硬。這種設(shè)定使得她之后與男豬腳之間的故事,就不僅僅是個(gè)另類女英雄的替天行道,更多的是這個(gè)角色本已緊鎖心靈的“破冰“之旅……觀眾到此應(yīng)該理解為啥編導(dǎo)要仔細(xì)描繪Lisbeth搞掂邪惡大亨一幕了,那是這樣的狠角色初次動(dòng)心之后展示“如有神助”般的魅力與能力,代表著她可以為喜歡的人去做任何事情;力圖挖掘這個(gè)角色更多性格表現(xiàn)的編導(dǎo)當(dāng)然不肯放過這個(gè)過程。也正因?yàn)橛羞@個(gè)“大放光芒”的時(shí)刻,之后的結(jié)局也讓人更深刻體會(huì)這個(gè)角色“酷”的特色與代價(jià)——這種“心痛”的酷更令人心疼,個(gè)人覺得這個(gè)效果比歐版酷得“瀟灑”要更好。
在不改動(dòng)核心內(nèi)容的前提下,芬奇從角色氣質(zhì)到表現(xiàn)手法,都突破了歐版電影的限制,成功地賦予原始素材前所未有的時(shí)尚酷感。這種酷感滲透到電影的各個(gè)元素當(dāng)中,從而擺脫了膚淺的純視覺系呈現(xiàn)。對(duì)俺來說,芬奇這個(gè)《龍紋身的女孩》是2011最令人滿意的好萊塢作品。
龍紋身的女孩影評(píng)(二)
作為芬奇的“骨灰粉”,說實(shí)話,這部電影我期待了很久,因?yàn)橹皩?duì)《社交網(wǎng)絡(luò)》的失望,更加劇了對(duì)該影片的渴望。以《七宗罪》、《搏擊俱樂部》這兩部足以位列影史之前鑒,我一直隱秘覺得芬奇的作品至少不應(yīng)該是《社交網(wǎng)絡(luò)》這種樣子。如果你一定要我說出他的電影具體應(yīng)該是個(gè)什么樣子,拙嘴笨舌加文筆平平的我一時(shí)也說不清,在此只能用四個(gè)字表達(dá)本人尚不高雅的觀影感受:酣暢淋漓。顯然,《龍紋身的女孩》做到了這一點(diǎn)。
影片改編自瑞典推理小說《千禧年》三部曲的第一部,且有瑞典導(dǎo)演捏爾斯-阿登-歐普勒夫于09年捷足先登,口碑很是驕人,芬奇此次已然是翻拍了。能被翻拍,說明必然是個(gè)好故事,前者必然有較好的表現(xiàn),借他人的東風(fēng)駛自己的船是再好不過的了。然而這東風(fēng)也不是那么好借的,世上諸葛亮畢竟不多,觀眾自然會(huì)兩廂比較,有歐版的珠玉在前,芬奇版的很有可能會(huì)折戟沉沙?墒聦(shí)又一次證明了“沒有金剛鉆不攬瓷器活”這句俗語,芬奇也又一次用他精湛的手法為我們打造了一個(gè)酷勁十足近乎完美的“磁器”,吸引影迷為之顛倒,為之膜拜。我沒看過歐版,也沒看過原著,在看了芬奇版后對(duì)二者更提不起絲毫興趣,就像一個(gè)長久處于饑餓狀態(tài)的人猛然飽餐一頓后對(duì)其他美食頓覺索然無味,這無關(guān)其他東西的好壞,純粹的一種個(gè)人空前滿足。
故事依然是芬奇最擅長的懸疑推理,開始看那段金屬感奇強(qiáng)的片頭時(shí)嚇了一跳,還以為芬奇改拍驚悚科幻了呢,直到片子正式開始,才恍然明白,那個(gè)我們熟悉的芬奇又回來了。龍紋身女孩比《搏擊俱樂部》里的怪阿姨還出位,電腦比《社交網(wǎng)絡(luò)》里的馬克玩得炫,變態(tài)殺手的“變態(tài)值”更比《七宗罪》猶過之而無不及。影片前半部分中的“政治陰謀”和“孤島探險(xiǎn)”,以及整片冷硬的色調(diào)跟羅曼-波蘭斯基的《影子寫手》有些類似,可芬奇卻不是靠繚亂花哨的架勢(shì)迷惑人的主,過硬的情節(jié)和經(jīng)得起推敲的邏輯推理才是芬奇的招牌特色。
整個(gè)故事的取景大多選在瑞典北部的一個(gè)小島上,(www.gymyzhishaji.com)冬天的蕭殺清冷和島上人物的神秘莫測(cè),再加上利落的剪輯風(fēng)格與抽絲剝繭般的案情分析,使得影片在扣人心懸之余,透著一股冷氣質(zhì)。而影片在對(duì)龍紋身女孩描述的幾個(gè)橋段,無論是她特立獨(dú)行的裝束和那個(gè)酷到不行的坐騎,還是自己輕描淡寫的自述往事,以及對(duì)她與前監(jiān)護(hù)人生活片段的關(guān)照,都在?岬耐瑫r(shí),將一抹令人心碎的暖意悄然展現(xiàn)。冷酷的氣質(zhì)沖擊視覺神經(jīng),不經(jīng)意的溫情秒殺心靈。
龍紋身的女孩由魯尼-瑪拉飾演,在《社交網(wǎng)絡(luò)》已嶄露頭角的魯尼這次把一個(gè)高智商低情商的女孩演繹的入木三分。片中并沒有大篇幅的交代她的身世及遭遇,只在鏡頭快速切換間有幾個(gè)類似緩沖情節(jié)的畫面,而正是賴于這幾組鏡頭,把龍紋身女孩的冷酷、率真、善良刻畫地鮮明而立體。
該片有很明顯的商業(yè)片特性,最后那段貧女變富婆的橋段尤甚。還有芬奇過于吝嗇鏡頭語言,快速的剪輯固然使影片顯得干脆利落,但也會(huì)無形中增加一部分觀眾的觀影障礙(也有可能是我看的版本的問題),還好我看的過程中這種感覺只是一閃而過,沒影響觀看效果,在影片結(jié)束時(shí),芬奇制造的冷酷和溫情還是恰如其實(shí)地?fù)糁辛宋摇?/p>
龍紋身的女孩影評(píng)(三)
大衛(wèi)芬奇為什么要翻拍《龍紋身女孩》,意義在哪?在我看來大衛(wèi)芬奇一定是看完09瑞典版的《龍紋身女孩》之后覺得這個(gè)片子讓自己來拍應(yīng)該更合適,原著關(guān)于涉及宗教的離奇案件一向是他的鐘愛,早先就有著《七宗罪》《十二宮》之類的影片,顯然,事實(shí)證明翻拍版的《龍紋身女孩》又一次準(zhǔn)確無誤地烙上了大衛(wèi)的標(biāo)簽。因?yàn)榈谝徊俊洱埣y身》已經(jīng)具有了非常好的口碑而這次的翻拍顯然壓力重大,但大衛(wèi)絕對(duì)對(duì)自己的套路風(fēng)格充滿信心。現(xiàn)在就來看看兩部《龍紋身》之間的變與不變吧,看看大衛(wèi)是如何讓《龍紋身》變得更類型和更具有商業(yè)氣質(zhì)。
首先兩者不變的共同點(diǎn)。兩部作品的故事基本沒有做大的修改,這一步依然遵照了第一部的故事,大的框架無變化,除了故事內(nèi)部局部的調(diào)整,例如米克爾前去馬丁家調(diào)查的時(shí)候第一部多了在莫瑞家被襲擊的橋段,結(jié)尾海莉回歸的橋段等。另外故事人物的大體造型無大變化,米克爾依然用著蘋果,馬丁臨時(shí)前依然開著路虎等等。
重點(diǎn)該談?wù)剝烧咧g的不同了。或許從大衛(wèi)芬奇的版本與前部的版本對(duì)比之中我們可以看見一部懸疑類型的影片如何才會(huì)更類型,更懸疑和更具有商業(yè)氣質(zhì)。
前者的色調(diào)中性稍微帶著溫情,而翻拍后的具有了明顯的懸疑片氣質(zhì),嚴(yán)格的打光營造出清冷,陰郁的氣質(zhì),這是芬奇電影的標(biāo)簽,燈光是營造氛圍的重要手段。
關(guān)于懸念,作為懸疑電影,懸念的設(shè)置和鋪陳尤其重要。兩部放一起相比第二部顯然比第一部來得出色。一部懸疑電影是有大小懸念構(gòu)成,第一部《龍紋身》單獨(dú)來看實(shí)際上懸念制造已經(jīng)不錯(cuò),但拿兩部相比較來看我們就能看出差距。例如前《龍紋身》龍女調(diào)查米克爾的聯(lián)系在開始不久就暴露出來,而后《龍紋身》是在辦公室之后暴露。前《龍紋身》龍女自己主動(dòng)對(duì)米克爾關(guān)于海利的案件進(jìn)行調(diào)查,而后《龍紋身》是在米克爾尋找到龍女并尋求幫助后才介入調(diào)查。關(guān)于龍女為什么是這種怪異孤僻的性格,前《龍紋身》不時(shí)出現(xiàn)了龍女小時(shí)候的回憶鏡頭多少交代。而后者只是在后半段與米歇爾床事之后從嘴里道出關(guān)于縱火燒傷父親的事情,類似這種懸念第一部比第二部都顯得過早暴露。除了過早暴露懸念的問題,對(duì)于懸念的設(shè)置上,大衛(wèi)芬奇算得上是細(xì)節(jié)高手,好的懸念是由眾多小懸念慢慢構(gòu)成。例如第二部比第一部多了一只貓的設(shè)置,最后那只貓被模仿《利夫記》截肢死亡預(yù)示的危機(jī)鋪墊比第一部來得巧。龍女在圖書館查閱資料的過程比第一部來得復(fù)雜,有個(gè)慢慢遞進(jìn)的過程,并且在最后放保安室鑰匙時(shí)保安不在也對(duì)后面造成了懸念。米克爾在潛入馬丁家后偷偷揣在身上的水果刀成了馬丁透露真實(shí)面目的導(dǎo)火索,此時(shí)的設(shè)置無聲勝有聲。第一部中馬丁的身份暴露是因?yàn)槭論?jù),這算是比較低級(jí)的設(shè)置,最后高難度案件的效果大打折扣,不如后一部排除萬難,復(fù)雜的剖析來得有力。在第一部中,海利的回歸為整個(gè)案件畫上了圓滿的句號(hào),而第二部顯然大衛(wèi)沿用了自己的風(fēng)格使這個(gè)案件繼續(xù)成為迷案,最終使整個(gè)影片成為了一個(gè)大的懸念,例如這種懸念設(shè)置影片里比比皆是,大師總是藏得住秘密在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候給你看一眼,而他的可貴之處是永遠(yuǎn)保留懸念。
關(guān)于技法,如果兩部放一起比較可以發(fā)現(xiàn),大衛(wèi)這一步會(huì)非常工整,鏡頭轉(zhuǎn)換切割有力。在第一部中查案,工作之中會(huì)反復(fù)出現(xiàn)疊化鏡頭,疊化的鏡頭就顯得軟,沒有后者快速切換來得緊張節(jié)奏和有力。關(guān)于對(duì)于過去極其涉及種族歧視和宗教的謀殺案件,第一部顯然進(jìn)行了放大復(fù)雜化的處理,直接介入案件本身。而第二部則非常簡化通過照片通過有效的推理,雖然簡化了但加入了更多細(xì)節(jié)的投入節(jié)奏也更加明朗。
關(guān)于影片的基調(diào),第一部顯得更加溫情,更多注重了人物的情感外化,而第二部則顯得內(nèi)斂很多。在第一部中,米克爾接到老頭電話是一個(gè)溫馨的家庭聚會(huì),電話是通過女兒的手接著完成童話,而第二部是一個(gè)大的聚會(huì)米克爾獨(dú)自一人完成了電話內(nèi)容。第一部的米克爾與凡格家族打小就有淵源,早年父母是為該家族工作,所以米克爾在這里就有了自己對(duì)于該家族的回憶并摻雜自身的情感,而第二部他的身份完全是一種雇傭的利益關(guān)系。第一部在查案的過程中生活成面的東西介入較多,而第二部則是弱化的生活而將查案的過程條理進(jìn)行放大。在選擇角色上也可以直觀的體現(xiàn)這一點(diǎn),第一部的米克爾顯得敦厚老實(shí)型,而第二部的米克爾則顯得干練和帥氣,龍女的造型也直接體現(xiàn)了這一點(diǎn),比第一部來得更朋克造型更明朗和清晰。要說龍女的對(duì)比,第二部的氣場(chǎng)是完全壓過了第一部,這個(gè)人物的表演極其成功,整個(gè)過程的形象氣場(chǎng)非常統(tǒng)一,孤僻,內(nèi)斂而不多話,很少透露情感,知道最后結(jié)局為米克爾送衣服的時(shí)候龍女才展現(xiàn)了女性特有的溫情一面。
第二部比第一部更傾向了商業(yè)化,這在結(jié)局龍女喬裝成金發(fā)美女巧妙地套現(xiàn)了溫拿斯托價(jià)值20億歐元的現(xiàn)金就是一力證,這一橋段的設(shè)置完全符合快餐時(shí)代感官刺激的這一理論。
第一部的影片情感顯然更加外露和細(xì)致,但第二部影片情感內(nèi)斂只是更注重類型化的表達(dá)只在最后進(jìn)行了一次情感釋放,兩者都是一種敘述手段。但大衛(wèi)芬奇在我看來對(duì)于《龍紋身》的重新解讀是更符合這個(gè)商業(yè)時(shí)代的,無論是他嚴(yán)格的類型化,更好萊塢,更具有節(jié)奏意識(shí),通過兩者的對(duì)比或許可以看到一個(gè)懸疑類型片的各種要素,兩者的對(duì)比也是一不錯(cuò)的類型電影教材。
更多的細(xì)節(jié)就不一一例舉,如果有興趣大家可以通過兩者的對(duì)比發(fā)現(xiàn)更多的異同點(diǎn)。
【龍紋身的女孩影評(píng)】相關(guān)文章:
紋身的句子02-16
適合紋身的句子02-18
面紗影評(píng)08-01
影評(píng)英語06-08
分手大師影評(píng)08-24
電影斗牛影評(píng)06-08
奪命深淵影評(píng)06-08
致命伴侶影評(píng)06-03
后會(huì)無期影評(píng)08-24
人類清除計(jì)劃影評(píng)08-24