天天被操天天被操综合网,亚洲黄色一区二区三区性色,国产成人精品日本亚洲11,欧美zozo另类特级,www.黄片视频在线播放,啪啪网站永久免费看,特别一级a免费大片视频网站

現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>文史論文>語法論文>述賓慣用語的語義引中層次與賓語詞匯化趨向

述賓慣用語的語義引中層次與賓語詞匯化趨向

時間:2022-08-22 06:16:50 語法論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

述賓慣用語的語義引中層次與賓語詞匯化趨向

  述賓慣用語的語義引中層次與賓語詞匯化趨向
  
  賴 瑋
  
  摘 要:搞清語義引申的層次問題是述賓式慣用語賓語詞匯化的重要條件。文章將述賓式慣用語的意義引申機制分為不引申、賓語引申、整體引申、雙重引申四個層次,并認為只有最后一種層次的意義引申才可造成賓語的詞匯化。由“賓語引申”產(chǎn)生的詞是“引申造詞”的結(jié)果,由“雙重引申”產(chǎn)生的詞是“修辭造詞”的結(jié)果,《現(xiàn)代漢語詞典》的釋義應(yīng)對這兩種不同來源的詞加以區(qū)分,對某些“雙重引申”慣用語的賓語做義項增補也很必要。
  
  關(guān)鍵詞:慣用語 詞匯化 語義引申 詞典釋義
  
  一般認為,慣用語以三音節(jié)為主①,其意義“已從字面上的意義轉(zhuǎn)化為一種更深刻的抽象的含義”,這種意義是“整體的”“通常是比喻的定型化”(施寶義等,1982,1987)。例如,“踢皮球”的語義跟“皮球”毫無關(guān)系,而“小鞋”一詞如果脫離了“穿小鞋”的慣用語環(huán)境,就不會具有“暗中刁難”這一比喻義(王勤,1982)。然而,現(xiàn)代漢語中出現(xiàn)了一些述賓式慣用語的賓語成分以引申義單說獨用的例子。比如,由于“穿小鞋”常用來比喻“對人進行暗中壓制和刁難”,“小鞋”一詞在單獨使用時也逐漸能夠表達“暗中的壓制和刁難”這樣的引申義,而不需要與“穿”搭配。
  
  述賓慣用語賓語本身的概念義和語法義與慣用語整體并不能等同,因此,述賓慣用語的常見變化形式不包括述語的省略,而是包括擴展、詞序顛倒、詞語替換、賓語省略為單音節(jié)等(王勤,1982;施寶義等,1982)。上述現(xiàn)象不屬于慣用語的變體問題,而應(yīng)被視為慣用語賓語出現(xiàn)了詞匯化的趨勢。部分述賓慣用語賓語也已經(jīng)被《現(xiàn)代漢語詞典》所收錄。
  
  一、現(xiàn)象舉例
  
  本文從《漢語慣用語詞典》(施寶義等,1985)、《現(xiàn)代漢語慣用語詞典》(溫端政,2009)中,選取有原型性的“1+2”述賓式慣用語311條為研究對象,在CCL語料庫中考察其賓語單用的情況。結(jié)果發(fā)現(xiàn),除“穿小鞋”外,還有“抱粗腿”“背黑鍋”“戴高帽”“打頭陣”“跑龍?zhí)住钡纫渤霈F(xiàn)了上述用法:“抱粗腿”的“粗腿”可以比喻“有權(quán)勢的人”;“打頭陣”的“頭陣”單用不僅指“第一次戰(zhàn)役”,還可以比喻“關(guān)系事情成敗的第一次任務(wù)”;“龍?zhí)住辈慌c“跑”共現(xiàn)也可以代指“無關(guān)緊要的角色或人”等等。下面舉出幾例:
  
 。1)萬一何荊夫真的有什么小辮子抓在奚流手里,小鞋馬上就會送過來,且是水晶玻璃的。ù骱裼ⅰ度税∪恕罚
  
 。2)要是為了找個鼓錢包找條粗腿,我早去找別人了。(王朔《浮出海面》
  
 。3)后來經(jīng)衛(wèi)生防疫站出面調(diào)查,澄清了事實,但是黑鍋卻仍然給李家餐館的經(jīng)營留下濃重的陰影。(1994年《報刊精選》)
  
 。4)舞劇《大地震》作為這個藝術(shù)系列的頭陣,行將走向社會。(1993年《人民日報》)
  
 。5)我?guī)缀跬耆黄苍谝贿,即使在場也是個龍?zhí)椎慕巧。(王朔《兇猛動物》?br />  
  受語體環(huán)境、表達習(xí)慣、使用頻率等因素的限制,CCL語料庫中這樣的用例數(shù)量不多。部分述賓式慣用語賓語在CCL語料庫中的用例情況如下:
 述賓慣用語的語義引中層次與賓語詞匯化趨向述賓慣用語的語義引中層次與賓語詞匯化趨向述賓慣用語的語義引中層次與賓語詞匯化趨向 
  表1中慣用語賓語以引申義獨用時偶爾會加上引號,但不帶引號的情況還是占大多數(shù)的,這在一定意義上說明這類成分的引申義已較為固定,接受者在無標記的情況下也能夠理解其意義。
  
  雖然CCL尚未收錄“敲竹杠”“吃飛醋”“打牙祭”等慣用語的賓語單用的例句,但這樣的用例在網(wǎng)絡(luò)報道中還是能找到一些。但這些用法的使用頻率和范圍還比較有限,應(yīng)更多地被視為言語環(huán)境中的修辭用法。例如:(6)7000元房價是杠桿還是竹杠? (人民網(wǎng) 2005年2月5日)
  
  (7)偶爾和異性朋友見面,如果是前女友還有情可原,但是女性朋友的話,這種飛醋就有點多余了。(人民網(wǎng) 2013年4月25日)
  
 。8)敬老院每3天一個牙祭,每天2個新鮮菜,菜內(nèi)都有肉。(人民網(wǎng) 2013年1月10日)
  
  述賓式慣用語的賓語單用可以在句中作主語(例(1)、(3)、(7)),賓語(例(2)、(4)、(6)),定語(例(5))或謂語(例(8)),可見這類成分充當語言材料的功能較強,能夠在句中子變換成分而意義不轉(zhuǎn)!霸~”是音義結(jié)合體,是能獨立運用的最小語言單位,當某些述賓式慣用語的賓語既具有語義上的引申性和凝固性,又能夠在句子中擔任各種成分時,它們便開始了詞匯化進程。
  
  二、引申層次
  
  述賓式慣用語賓語的詞匯化在一定程度上得益于語義的引申性。慣用語意義引申的層次和順序不同,賓語詞匯化的進程也不同。述賓式慣用語的意義引申大致可分為四個層次:一是賓語引申,即賓語的引申發(fā)生在慣用語述賓組合之前;二是整體引申,即語義引申發(fā)生在慣用語述語和賓語組合之后;三是雙重引申,即述賓組合發(fā)生意義引申后,賓語逐漸將引申義固化下來;四是不引申,即在述語、賓語和述賓組合層面都沒發(fā)生意義的引申。以上四個層次的區(qū)別和用例具體如下:
  
 。ㄒ唬┵e語引申
  
  “賓語引申”類慣用語的賓語本身已具備了語義引申的條件和過程,并不需要依賴慣用語“整體的、定型化的”語義環(huán)境進行詞義引申。這類成分的詞匯化不需要經(jīng)歷“從語到詞”的過程,而是“引申法”造詞的結(jié)果。引申法是運用現(xiàn)有的語言材料,通過意義引申的手段創(chuàng)制新詞的方法,如“開關(guān)”“領(lǐng)袖”“口舌”“爪牙”“筆墨”等詞都是引申法造詞的產(chǎn)物(葛本儀,2004:100-101)。它們與慣用語的修辭用法所造之詞有一定區(qū)別:1.它們的詞匯化階段較早,在古漢語中的用例已有大部分使用引申義,而非詞組義或字面義;2.它們在產(chǎn)生之初就可以與不同的動詞搭配使用,而不需要與特定動詞共現(xiàn)。這類詞有“啞謎、后塵、官腔、火坑、高枝、悶棍、壞水、舊賬、苦水”等,它們在CCL古漢語語料庫中所得的用例大部分使用引申義,并且可以單獨充當句子主語或賓語,不需要與特定動詞共現(xiàn)。例如“官腔”一詞除了“打官腔”外,還有“拿捏官腔”“展官腔”“作官腔”“擺官腔”“官腔十足”等用法;“后塵”也可與“步”之外的動詞連用構(gòu)成“繼后塵”“逐后塵”“在后塵”“躡我后塵”“趨步后塵”“追步后塵”“趨他人之后塵”等詞組。這類成分的詞匯化與慣用語的關(guān)系不大,因而不在本文中“修辭造詞”的范圍之內(nèi)。
  
  (二)整體引申
  
  “整體引申”類慣用語是指,慣用語的引申義是在述賓組合的層面上實現(xiàn)的,賓語在慣用語中所承擔的引申義未能凝固下來。如“吃螃蟹”比喻“勇于嘗試”的理據(jù)主要在于,“成為第一個吃螃蟹的人”這種行為本身很勇敢。其引申的發(fā)生順序為:先由述語和賓語組合構(gòu)成動作或事件,再對整個動作或事件進行隱喻產(chǎn)生引申義。慣用語賓語與整個引申機制的運作并沒發(fā)生直接關(guān)系。類似的例子還有“查戶口、交學(xué)費、踩鋼絲、擠牙膏”等。這類意義引申通常止步于述賓結(jié)構(gòu)整體的引申,賓語并不能從慣用語中獲得引申義。影響慣用語賓語詞匯化的主要因素是“語義占位”。如果慣用語的賓語已經(jīng)成詞,且詞義在共同語中頻繁使用、高度凝固,那么其在慣用語中的引申義就不大可能與原義相抗衡。例如,“米湯”雖為慣用語“灌米湯”的賓語成分,但它表示“煮米飯時取出的湯或用少量米熬成的稀飯”的這個義項已在生活中廣泛使用,接受度很高。因此,如果單獨提到“米湯”,人們很難聯(lián)想到它還有“迷魂湯、好話”的引申義。相反,如果一個慣用語的賓語成分還未成詞,只具備詞組義而詞匯義空缺,那么它在慣用語中所具有的引申義就有可能“乘虛而入”,升格為詞義。
  
 。ㄈ╇p重引申
  
  “雙重引申”類慣用語是指,在“整體引申”的基礎(chǔ)上,慣用語賓語脫離述語單用時也能表達在慣用語中引申義。這類成分有“黑棗”“白食”“馬腳”“墻腳”“小灶”“高帽”等!榜R腳”一詞在CCL古代漢語語料庫中共有185個用例,其中96例是與“露”或“露出”連用,比喻“露出破綻”,剩下89例不與“露”連用全部用的是詞組義“馬的腳”!昂跅棥痹诠糯鷿h語語料庫中13個例子都是取詞組義“黑的棗子”,在現(xiàn)代漢語語料庫中才開始有“子彈”的意思,而且常常和動詞“吃”連用;“高帽”37個用例中,除21例與“戴”共現(xiàn)的用法外,16個不與“戴”共現(xiàn)的用例都表達字面義“高高的帽子”;“墻腳”在古代漢語46個用例中都表達“墻根”的字面義。這類成分詞匯化的前提條件是相應(yīng)慣用語的高頻使用,是“修辭造詞”的結(jié)果。
  
 。ㄋ模┎灰
  
  “不引申”類的慣用語在述語、賓語、述賓組合等各個層面,意義都未發(fā)生引申變化,如“出難題”“熬心血”“有臉面”“動肝火”“走背運”“吃官司”“成風氣”等。這類慣用語賓語在語言運用中表達的都是字面義,并未獲得新的引申義,自然也無法以引申義成詞。
  
  三、其他因素
  
  “雙重引申”的語義機制是述賓慣用語賓語詞匯化的內(nèi)部因素,也是必要條件,但卻不是充分條件。這類成分的詞匯化進程還要受到其他面的制約,主要包括慣用語的離合程度、使用頻率、結(jié)構(gòu)類型等因素。
  
  (一)離合程度
  
  述賓慣用語的離合性為述賓式慣用語的賓語詞匯化提供了可能。慣用語在使用時能夠顛倒語序或中間插入其它成分,這種特征也常常被稱為慣用語的“離合”(史海菊,2007;蘇向麗,2008;穆亞偉,2010)。蘇向麗(2008)認為,述賓式慣用語具有很強的離合性,這阻礙了慣用語的整體詞匯化進程。但另一方面,結(jié)構(gòu)的松散、語序的靈活、搭配的多樣化卻為慣用語賓語脫落母體提供了條件。例如,“竹杠”在使用中既可以與“敲”搭配也可以和“吃”搭配,述賓之間還能插入其他成分進行擴展,如“敲了一竹杠”“敲某人的竹杠”“敲點竹杠”等,這種離合結(jié)構(gòu)的特征削弱了慣用語賓語與述語的黏著性,賓語的詞匯化也就相對容易。與此相反,“敲邊鼓”“幫倒忙”“唱反調(diào)”等述賓慣用語的搭配比較固定,離合度又低,其賓語發(fā)生詞匯化的概率也相對較低。
  
 。ǘ┦褂妙l率
  
  詞匯化的必要條件之一是使用頻率高(董秀芳,2002:40),某種表達只有在使用中被磨損后才會產(chǎn)生求新求變的需要。一些冷僻的慣用語如“找邪火”“拍老腔”“打獨磨”“打油飛”“撥火棒”“撞木鐘”“吃白齋”“舔碗邊”等便不大具備賓語詞匯化的可能性。與慣用語使用頻率相關(guān)的有時代、地域、范圍等因素。例如“吃獨桌”指“犯人脖子上戴著木枷”,這種現(xiàn)象在當今已不多見,這就導(dǎo)致該慣用語的賓語成分缺乏詞匯化動因。類似的例子有“執(zhí)牛耳、執(zhí)箕箒、吃大戶、吃地面、招駙馬、拔胡茬”等。此外,有的慣用語較多地使用在方言中,如“扯閑片”“打爛條”“使見識”②等,它們沒有完全融入共同語的使用之中,因此其賓語也未開始詞匯化進程。
  
 。ㄈ┙Y(jié)構(gòu)類型
  
  由于定中結(jié)構(gòu)的成分具備更強的詞感,發(fā)生詞匯化的慣用語賓語多為定中結(jié)構(gòu)。李宇明、李晉霞(2007)調(diào)查得出,不同結(jié)構(gòu)類型的成分詞感高低的順序為“定中>聯(lián)合/狀中>主謂/動補/動賓”。詞典中收錄的述賓慣用語都為定中結(jié)構(gòu),如“小鞋、黑鍋、白臉”等;其他結(jié)構(gòu)類型的慣用語賓語則未發(fā)生詞匯化,如數(shù)量結(jié)構(gòu)的“插一腳”“將一軍”“露一手”,并列結(jié)構(gòu)的“做眉眼”“比雌雄”等 。
  
  四、釋義討論
  
  《現(xiàn)代漢語詞典(第6版)》對“1+2”述賓式慣用語的賓語采取了以下四種處理方案:1.予以收錄但不標注相關(guān)義項,而是給出所在慣用語,例如“黑鍋”,詞典的釋義為“名見53頁〖背黑鍋〗”;2.予以收錄并標注引申義義項,將慣用語列入用法舉例,例如“馬腳”,詞典解釋為“比喻破綻:露出~!;3.予以收錄,但不收錄其在慣用語中的引申義,比如“龍?zhí)住痹谠~典中有兩個義項:“傳統(tǒng)戲曲中成隊的隨從或兵卒所穿的戲裝,因繡有龍紋而得名;穿龍?zhí)椎难輪T,也指這樣的角色!钡珜τ谠撛~在慣用語“跑龍?zhí)住敝兴磉_的引申義,即“比喻無關(guān)緊要的角色”,詞典并未收錄;4.完全不收錄。
  
  上述不同處理方式反映了慣用語賓語詞匯化的層次性。值得注意的是,這些慣用語賓語的現(xiàn)實用法也是有層次的:有的雖然有以引申義項成詞的可能性,但還不具備現(xiàn)實用例;有的雖然具備用例卻還處于言語動態(tài)階段,其引申義項并不為詞典所收錄。部分述賓式慣用語賓語的詞典處理方法、現(xiàn)實使用情況、語義引申機制之間的對應(yīng)關(guān)系見表3。
  
  從表3中不難發(fā)現(xiàn),《現(xiàn)漢》對述賓式慣用語賓語所形成的詞匯進行義項編纂時,沒有根據(jù)不同的意義引申渠道進行區(qū)分,因而有可能造成一些誤導(dǎo)。
  
  首先,①和③都是慣用語通過“述賓→賓語”的雙重引申形成的詞匯,二者在詞典中的義項標注方法卻不相同:①只是給出所在的慣用語而不說明其義項,這似乎暗示著,這類詞語寄生于慣用語的使用之中,自身沒有獨立的意義和用法。這種認識是不成立的,因為在現(xiàn)實語料中,這些詞已經(jīng)具備了單說獨用的用例。③在說明義項的同時,將慣用語設(shè)為用例,雖然承認了詞語具有獨立的意義和用法,但似乎這些詞是否脫胎于慣用語的“基本形式”并不明確。
  
  其次,②和③雖然表面上都是慣用語賓語所形成的詞,但實際上二者的詞匯化路徑是不同的:②來源于慣用語的修辭用法,即使后來能夠獨立充當句子主語或賓語,但在一段時期內(nèi)慣用語搭配會是其強勢用法;③卻是詞語自身的內(nèi)部要素發(fā)生語義引申的產(chǎn)物,其詞匯化過程與慣用語沒有關(guān)系,在句子中的使用也比較不受限制。二者采用同樣的釋義,會讓查閱者誤認為②與③相同,并不以慣用語為基本形式或主流搭配,而只將它視為一個普通用例。
  
  再次,與①③同具“雙重引申”機制的⑤也需考慮做增補義項。以“龍?zhí)住睘槔,其原義“繡有龍紋的戲裝或穿戲裝的演員”僅在有涉于戲曲時使用,而該詞早已在政界、商界、演藝界中廣泛使用;在“金羊網(wǎng)”中還能搜索到,“龍?zhí)住笨梢耘c時下流行的類詞綴組合構(gòu)成“龍?zhí)赘纭薄褒執(zhí)椎邸钡刃略~,也可以構(gòu)成“龍?zhí)状髱煛薄按簖執(zhí)住薄俺夶執(zhí)坠贰薄按笈讫執(zhí)住钡仍~組,其義項都是“無足輕重的角色或人”。就上述情況來看,“龍?zhí)住钡谋玖x已不大夠用,以引申義單說獨用也很難再算作修辭用法,引申義項的增補是很有必要的。
  
  五、結(jié)語
  
  正如葛本儀先生所說,“漢語造詞和構(gòu)詞的情況發(fā)展到今天,已經(jīng)有了很大的發(fā)展”(葛本儀,2004:221)。本文所論述的述賓慣用語賓語詞匯化的現(xiàn)象,植根于述賓式慣用語形式的離合性與意義的整體性,得益于慣用語的高頻使用,脫胎于慣用語的修辭用法。它既不同于以往的“引申造詞”,也不同于傳統(tǒng)意義上的“修辭造詞”,而是語和詞兩個領(lǐng)域現(xiàn)象的結(jié)合,是一種“從語到詞”的逆序造詞法。該現(xiàn)象作為一種具有時代特征的新造詞方法,應(yīng)該被視為對傳統(tǒng)漢語造詞法的補充。
  
  述賓式慣用語的賓語詞匯化趨向還僅僅是個開始,更多的慣用語賓語單說獨用的現(xiàn)象還停留在言語中動態(tài)使用的階段。那些遵循語言規(guī)律、符合社會需要的慣用語而言,隨著引申意義的凝固與使用頻率的增加,將會越來越多地從言語領(lǐng)域進入語言領(lǐng)域。因此,對述賓式慣用語的引申層次進行分析和描述,不僅便于對慣用語賓語成分的詞匯化路徑進行考察和梳理,而且有助于對慣用語賓語詞匯化的進程做出解釋和預(yù)測,還能為詞典相關(guān)義項的處理和編纂提供參考。
  
  注釋:
  
 、俦疚脑诮y(tǒng)計時,將帶兒化的四字述賓慣用語處理為三音節(jié)述賓慣用語的變體,如“戴高帽”與“戴高帽兒”“打水漂”與“打水漂兒”等。
  
 、谶@些慣用語在周宏溟《漢語慣用語詞典》(北京:商務(wù)印書館,1990年)中都標注了“<方>”的字樣。
  
  參考文獻:
  
  [1]董秀芳。詞匯化:漢語雙音詞的發(fā)生和發(fā)展[M].成都:四川民族出版社,2002.
  
  [2]葛本儀,F(xiàn)代漢語詞匯學(xué)[M].濟南:山東人民出版社,2004.
  
  [3]李宇明,李晉霞,F(xiàn)代漢語詞感制約因素的問卷報告[J].漢藏語學(xué)報,2007,(1)。
  
  [4]穆亞偉。慣用語的離合[J].中學(xué)語文,2010,(34)。
  
  [5]施寶義。慣用語及其結(jié)構(gòu)形式說略[J].世界漢語教學(xué),1987,(2)。
  
  [6]施寶義,姜林森,潘玉江。漢語慣用語簡說[J].語言教學(xué)與研究,1982, (4)。
  
  [7]施寶義,姜林森,潘玉江等。漢語慣用語詞典[Z].外語教學(xué)與研究出版社,1985.
  
  [8]蘇向麗。現(xiàn)代漢語慣用語的詞匯化等級分析[J].語言教學(xué)與研究,2008, (5)。
  
  [9]王勤。論慣用語[J].語文研究,1982,(01)。
  
  [10]王澤鵬。近年漢語慣用語研究[J].學(xué)術(shù)研究,1998,(11)。
  
  [11]溫端政,F(xiàn)代漢語慣用語詞典[Z].上海:上海辭書出版社,2009.
  
  [12]周宏溟。漢語慣用語詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,1990.
  
 。ㄙ嚞| 北京師范大學(xué)文學(xué)院 100875)

【述賓慣用語的語義引中層次與賓語詞匯化趨向】相關(guān)文章:

動物喻人的慣用語12-28

龍頭組織與農(nóng)戶利益趨向分析08-26

詞語之間的幾種語義聯(lián)系12-08

趨向動詞來的語法化分析論文08-24

翻譯英語慣用語不可“想當然”07-16

華胥引句子02-12

拋磚引玉造句06-07

英語引智培訓(xùn)心得03-08

精選華胥引的語錄30句07-03

華胥引的語錄48句09-07