- 相關(guān)推薦
英語常用標(biāo)識語和提示語
無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都接觸過提示語吧,用日常通俗樸實的口語、俗語作為提示語。你寫提示語時總是沒有新意?下面是小編為大家收集的英語標(biāo)識語和提示語,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
英語標(biāo)識語和提示語 1
I. Road and Traffic 公路和交通
Approaching end of motorway 即將駛出高速。
Avoid the jams. 避免交通堵塞。
Dangerous bend 彎道危險
Diverted traffic 交叉路口
Entry to motorway 高速入口
Left junction 左交叉口
Look left (right) 向左(右)看。
Low bridge ahead 前方橋低。
New hours of parking control 停車控制新時段
No entry 禁止駛?cè)?/p>
No stopping at any time 任何時間不準(zhǔn)停車
No thoroughfare 禁止通行
No trade or business vehicle unless authorized 未經(jīng)允許貨車禁止通行。
Pedestrian crossing ahead 注意前方人行橫道。
Pedestrian crossing 人行橫道
Please drive carefully 請小心駕駛。
Road closed 此路封閉
Slow, school 前方學(xué)校請慢行。
Speed limit of 48kmh 限速每小時48公里
The law requires you wear a seatbelt 法規(guī)要求系安全帶。
This vehicle stops frequently 隨時停車
II.Car and Parking 汽車和停車
Car park front and rear.前后停車
Cars parked here without permission will be clamped 未經(jīng)允許在此停車將被拖走
Guests car park 來客停車場
Limited parking 停車位有限
No parking constantly in use 此處經(jīng)常使用,禁止停車。
No parking except for loading. 除裝貨外,禁止停車。
No parking in front of this gate 門前禁止停車
No parking in use 24 hours a day 此處24小時使用,禁止停車。
No parking or materials in front of doors 門前不準(zhǔn)停車或堆放雜物。
Parking for taxis only 只準(zhǔn)許出租停。
Parking permitted 允許停車
Please do not park in front of the barrier 請不要在護攔前停車。
Please do not park. Garage in use. 車庫使用,門前請不要停車。
Please ensure that you have paid and display 請確保已買票并張貼。
Rent a car and go as you please 租輛車想去哪就去哪。
Strictly no parking 嚴禁停車
This is a pay and display car park 此停車場自動交費并張貼票據(jù)。
VIP car park 貴賓停車場
You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取車時需交押金。
III.Bus and Coach 公共汽車和長途汽車
Bus information 公共汽車問訊處
Bus lane 公共汽車道
Bus stand 公共汽車停車處
Double deck buses 雙層公共汽車
End of bus lane 公共汽車道結(jié)束
In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,請呆在車內(nèi)。
Keep your belongings with you at all times 隨時照看好你的物品
The light indicates the door is not secured. 指示燈亮顯示門未關(guān)好。
These seats are meant for elderly and handicapped persons & women withchild. 老人,殘疾人及抱小孩的婦女專座。
This coach is for holders of full fare. 本長途汽車專為持全程票者乘坐。
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽車行使中,嚴禁與司機交談。
With permission, but at owners risk 允許存放,但后果自負。
IV.Tube and Train 地鐵和火車
After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,開往倫敦地鐵站。
Certain stations are closed on public holidays. 假日某些車站關(guān)閉
From … to … route … 從……到……途經(jīng)……
Help us to keep the tube litter free 請協(xié)助我們,保持地鐵清潔衛(wèi)生。
Luggage must not be put in the gateway 行李不準(zhǔn)放到過道上。
Mind the gap 小心臺階間跨度
Not valid on certain trains. 車票對某些列車無效
Peak hours only 只限高峰時段
Please keep gateways clear 請保持過道暢通。
Please retain your ticket
for inspection 請保留車票待檢。
Single or return tickets only 單程或往返程票
Stand clear of the door 請不要站在門口。
The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火車是到……
Ticket valid until 30 June 2003. 車票有效期到2003年6月30日。
To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to
departure of each train 為確保準(zhǔn)時發(fā)車,此門在發(fā)車前一分鐘關(guān)閉。
Toilet engaged 廁所有人
Train departure 出站列車
Tube to … 地鐵開往…
V.Airport 飛機場
Airport lounges 機場休息室
Airports shuttle 機場班車
Arrivals 進港
Assistance 問訊處
Check in area (zone) 辦理登機區(qū)
Customers lounges 旅客休息室
Departure airport 離港時間
Departure times on reverse 返航時間
Departures 出港
Destination airport 到達機場
Domestic flights. 國內(nèi)航班
Emergency exit 安全出口
Exit to all routes 各通道出口
Flight connections 轉(zhuǎn)機處
Help point (desk) 問訊處
Inquiries 問訊處
Left baggage 行李寄存
Lost property 失物招領(lǐng)
Luggage from flights 到港行李
Luggage pick up 取行李
Luggage reclaim 取行李
Missing people help line 走失求救熱線
Missing, police appeal for assistance 警察提供走失幫助。
No smoking except in designated area 除指定區(qū)域外,禁止吸煙。
Nothing (something) to declare 無(有)報關(guān)
Passport control 入境檢驗
Please leave your luggage with you at all times 請隨身攜帶你的行李。
Queue here 在此排隊
Reclaim belt 取行李傳送帶
Reserved seating 預(yù)定的座位
Return fares 往返票價
Short stay 短暫停留
Stay close 跟緊
Welcome aboard 歡迎登機
VI.Purchases and Sales 商品買賣
15% off with this flyer 憑此宣傳品優(yōu)惠15%
50% off on selected lines 部分商品降半價
Accessories & spares delivered to your door 配件送貨上門。
All the range of … available. 各種……有貨
As many repairs as you need, free of charge 隨時免費維修
Ask at the counter for details 詳情問柜臺
Ask inside for details 詳情里面詢問
Best choice and best discounts 最佳選擇,最大優(yōu)惠
Big sale 大甩賣
Brighter shopping, brighter prices 明智的購物,透明的價格
Buy any two together and save 10% off both products 一次性買倆,每個優(yōu)惠10%
Buy one and get anyone free 買一贈一
Buy two get one free 買二贈一
Childrens wear 童裝
Closing sale 關(guān)門大甩賣
Computers in stock 電腦有貨
Customer care is our top priority 顧客至上
Customer services 顧客服務(wù)處
Easy to use and great value too. 好用實惠,物美價廉
Fill in your selection here and take to a pay point. 在此選購商品填單,然后到收款臺付款。
Final clear out 清倉大甩賣
For more information,contact our customer service desk 詳情請和顧客服務(wù)處聯(lián)系。
Free delivery to your door 免費送貨上門
Furniture sale now on 家具現(xiàn)降價銷售
Half price sale 半價甩賣
Hours of opening: 營業(yè)時間
Massive stock, clear out 大量庫存,清倉甩賣
Offer is subject to availability. 現(xiàn)貨優(yōu)惠,賣完為止
Open for business as usual 照常營業(yè)
Opening soon 即將開業(yè)
Opening times (hours): 營業(yè)時間:
We can provide the complete h
ospitality service. 我們提供熱情周到的服務(wù)。
Out of hours, delivery at … 下班時,送貨到……
Peace of mind from the minute you buy 買著放心
Please ask for assistance 需幫助請詢問
Please check your change before leaving the checkout area 請當(dāng)面點清。
Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.請保存好收據(jù),作為交款憑證,并享受保修。
Please leave bags at the counter 請把包放到柜臺
Price crash 削價
Sale 50% off original price按原價的50%銷售
Sale at breakdown price 跳樓價甩賣
Sale continues in store 商品繼續(xù)銷價
Save up to 50% off 50%大降價
Save up to 40% 6折優(yōu)惠
Save your money 賤賣
Savings and discounts all around the store 店內(nèi)所有商品均削價處理
Services as usual 照常營業(yè)
Special offer 特價
50% discount on selected items 部分商品五折
Summer price cuts.夏季大削價
Thank you for your custom. 感謝您惠顧光臨
Try before you buy 先試后買
We will not be beaten on price 我們的價格最低。
VII.Public Places 公共場所
Central heating throughout. 中央暖氣全部開放
Children and senior citizens free 兒童與老人免費
Do not enter, alarm operating裝有警報,禁止入內(nèi)。
Do not obstruct or chain cycles to the railings 請不要把自行車靠到或鎖到欄桿上。
Do not put (place) bicycles against the railings 請不要把自行車靠到欄桿上。
Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警時,嚴禁使用此電梯
Dog waste only 只存放狗的糞便
Fire construction points to note 注意消防設(shè)施
Fire door, keep shut 消防門房,保持關(guān)閉
Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通暢
Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,請保持通暢
Fire escape, keep clear 安全出口,保持通暢
Fire exit only 僅作火警安全出口
Footpath closed. 步行路關(guān)閉
For public use 公用
Free of charge 免費
Fully air conditioned 空調(diào)全面開放
Gates in use night & day 此門晝夜使用
Gents 男廁
Lavatories 廁所
Leave by entrance door 請不要堵住門口
mans lavatory 男廁所
Men 男廁
No admittance 禁止入內(nèi)
No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂釣
No bicycles, police will remove 禁止停放自行車,否則警察拖走。
No charge 不收費
No entry for general public 公眾不得入內(nèi)
No unauthorized access prohibited,未經(jīng)許可,禁止入內(nèi)。
No unauthorized entry未經(jīng)許可,不得入內(nèi)
No way out 無出口
Non-smokers only. 僅供非吸煙者
Obstruction of the door can be dangerous. 門口堵塞,危險
Open all year daily 全年每天開放
Open all year round/ Open all year 全年開放
Open daily 每天開放
Open to the public on selected days only 僅限規(guī)定的日期,對公眾開放。
Opening hours: 開放/開門/營業(yè)時間:
Particulars of membership 會員優(yōu)先
Pick pockets operate in this area 本區(qū)域內(nèi)注意小偷
Please do not chain bicycles to these railings 請不要把自行車鎖到欄桿上。
Please do not lean on these barriers 請不要靠防護欄。
Please do not leave rubbish here 請不要在此倒垃圾。
Please do not obstruct entrance 請不要堵住入口。
Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允許吸煙
Please keep clear of the door 請保持門口暢通。
Please telephone for opening times and admission charges 打電話詢問開放時間和門票價格。
Please use other doors 請走其它門
Please use yours with consideration for others. 請在你使用時,也為別人著想。
Police notice: bicycles will be removed 警察特別提示:自行車將被清走。
Private function only 只供私人使用
Public toilet 公廁
Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未經(jīng)允許,禁止張貼廣告,否則追究責(zé)任。
Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。
Unisex toilet 男女公廁
Use of emergency alarm 用于報警
Useful numbers: 常用電話號碼
Waiting room and ladies 女廁
Way out 出口
womans lavatory 女廁所
VIII.Office 辦公室
Air quality improvement area 空氣質(zhì)量凈化區(qū)
All visitors must report to office 來客必須到辦公室登記。
All visitors please report to the gate warder 來客請到門房登記。
Anyone caught using this lift will be removed from this lift 發(fā)現(xiàn)用此電梯者將被清走。
Business office 商務(wù)辦公室
Close the door behind you 請隨手關(guān)門
Demonstration available 可以進行演示
Electrically operated gate 電動門
Floor cleaning in progress 正在清掃地板
Front entrance 前門入口
For your convenience we are open 7 days a week. 為了方便你,我們每周7天開放。
Head office 總部
Interview in progress 正在面試
Lift out of order 電梯發(fā)生故障
Lift out of use 電梯停止使用
Meeting in progress, quiet please 正在開會,請保持安靜。
No food is to be consumed in this area.此處不準(zhǔn)吃食物。
No littering 勿亂扔廢棄物
No smoking in this area 此處禁止吸煙
No smoking in this lift 電梯內(nèi)禁止吸煙
Office to let 辦公室出租
Please close the door on leaving 離開時請關(guān)門
Please do not help yourself 不要隨便拿東西。
Please do not help yourself to books from this shelf 請不要隨便從架子上取書籍。
Please ensure that this door is closed top & bottom 請確保此門上下關(guān)緊。
Please keep this office tidy and use the bins provided 請保持辦公室整潔,使
用所提供的垃圾箱
Please wait here for enquiries請在此等候咨詢。
This is a smoke free building 樓內(nèi)禁止吸煙
We do not buy at this door 謝絕推銷
IX.Restaurant and Pub 餐館酒吧
Air conditioned 空調(diào)開放
Daily specials 每日特色菜
Drinks purchased are for taken away only 飲料僅供外賣
Eat in or take away 店內(nèi)吃或外賣
Please ask to taste 歡迎品嘗
Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table.請稍等或自便,主人會領(lǐng)你入座。
Superb cuisine and wide selection of drinks. 美味佳肴,各種飲料
Take away service available 提供外賣
Todays special/Todays specialties 今日特色菜
Try our summer range of food 品嘗夏季各種食品
Wines & spirits 紅酒白酒
X.Construction Site 建筑工地
Apologize for any inconvenience caused during building operation 對施工期間帶來的不便表示歉意。
Danger of death. Keep out. 生命危險,嚴禁入內(nèi)。
Danger,building site, keep out 工地危險,禁止入內(nèi)。
Danger,evacuation 危險,請走開
Dangerous structure, this bridge is unsafe 危險結(jié)構(gòu),該橋不安全。
Hot work in progress 正在施工
No persons allowed beyond this point 任何人不許越過此處。
Safety footwear.穿安全靴
Safety helmets must be worn on this site 此工地必須戴安全帽。
Site entrance, dangerous 工地入口,危險
Slow, site entrance 工地入口請慢行
This button has been moved for remedial work 該按鈕已卸下拿去修理。
This is just for construction personnel 僅供施工人員使用。
This lift is only for construction personal 此電梯僅供施工人員使用。
This work will be completed by the end of this year. Thank you for your
patience during the inevitable disruption 此工程于年底完工,感謝你施工期間的寬容大度。
We apologize for any inconvenience caused during this works 對施工期間引起的不便表示歉意。
Working overhead 上面在施工
XI.Banks and Insurance 銀行保險
24-hour credit card bookings 24小時信用卡預(yù)約
An attractive rate of interest on any money. 存款利率高
Automatic teller machine 自動取款機
Bring proof of identity to open your account. 開戶需帶證件
Bureau de change/Currency exchange 兌換外匯
Call us with credit card details on … 打電話……詢問,需提供信用卡記錄詳情。
Fast, safe worldwide money transfers available here.我們能提供全球快捷安全的轉(zhuǎn)帳業(yè)務(wù)。
Foreign exchange (services) 外幣兌換
Look out our lowest rate loans on personal 提供個人低息貸款。
Making your money grow 讓你的錢增值。
Our telephone banking service is open 24 hours a day, 365 days a year.我們的銀行開通每年365天每天24小時的服務(wù)電話。
Repayments guaranteed to stay the same throughout the length of the loan. 償還的貸款保證在還貸期間保持不變。
Sell to customer rate: 賣出價:
There is no cash left in this machine overnight 此機夜間無現(xiàn)金
This till position is closed. 此取款機停止使用
Travelers cheque commission 旅行支票收手續(xù)費
We can supply all your foreign currency. 我們提供各國貨幣
We give you great rates and instant access 我們提供優(yōu)惠的價位快捷的服務(wù)。
You open an account with at least £10 開戶至少10鎊
Your insurance plan will protect your product against accidental damage.保險將保護你的產(chǎn)品免受意外損失。
XII.Post Office and Communications 郵局電信
Abroad 國外信件
All prices include postage and packing 全部價格包括郵資和包裝
Calls charged at the national rate 電話按國內(nèi)長途收費
Counter service 服務(wù)柜臺
Country letters 國內(nèi)信件
Enquires 問訊處
If your mobile breaks down more than twice because of a mechanical fault, we
will replace it. 如果你的手機出現(xiàn)兩次以上的故障,我們將予以更換。
If your mobile phone breaks down, we will carry out as many repairs as your
product needs, free of charge. 如果你的'手機出現(xiàn)故障,我們隨時提供免費修理。
In most instances we will repair your mobile phone within five working days.一般我們在5個工作日修好你的手機。
Internet e-mail with free fast access to useful sites 發(fā)電子郵件,免費訪問常用的網(wǎng)站。
Local calls 本地電話
Mobile phone center 移動電話中心
National calls 國內(nèi)長途電話
Nokia original accessories 諾基亞原裝配件
Please join the main queue 請排成一隊
Please post all your mail here,thank you 請在此郵寄,謝謝合作
Pocket phone shop 手機商店
Post your comments here 請留下您的意見
Price paid including fees and vat.所付價格包括服務(wù)費和增值稅
Simply return your damaged or faulty phone to our store and it will be
exchanged for a loan phone until your phone has been repaired.只要你把你損壞或有故障的手機拿回我們商店,在你的手機修好前,我們會提供備用電話。
Stamp vending machine 郵票銷售機
We offer a special instant replacement service for pagers. 我們對BB機提供快捷換貨的特別服務(wù)。
We will replace any accessories you bought from us for your original phone.
我們?yōu)槟銖奈覀冞@買的原裝手機換配件。
XIII.Theatre and Cinema 劇院電影院
24 hour ticket line … 24小時售票電話……
All prices quoted include any service charges applicable.票價包括一定的服務(wù)費。
All sessions last for approximately 1 hour. 演出大約1小時
Booking Office 售票處
Bookable in advance at the box office only with ID 憑身份證可在售票處提前預(yù)定。
Booking by post, phone, fax or e-mail or in person. 可通過郵寄,打電話,發(fā)傳
真或發(fā)電子郵件或親自定票。
Booking can be made through … on … 可打電話 ……通過……定票
Concessions 優(yōu)惠
No booking fee 不收定票費
Performance times 演出時間
Previews 預(yù)演
Regular price 普通票價
Special reductions are available to groups 12+ at all performances. 所有演出對12人以上的團體給予特別優(yōu)惠。
The performance runs 2 hours 30 minutes including an interval 整個演出2小時30分,包括中間休息
The price shown on the ticket includes ticket price and service charges.票上的價格包括票價和服務(wù)費。
This ticket will not be exchanged nor the purchase price refunded.票不可交換,也不能按購買價退票。
Tickets are subject to availability. 票在銷售,售完為止
Tickets available from all accredited ticket agents. 可在所有的指定的代理商買到票
XIV.Hotels and Hostels 旅店賓館
Be careful when using the bath.使用此浴室時小心。
Booking made through most travel agents. 可通過各地旅游代理商定票。
Centrally located overlooking a park with free parking. 市區(qū)中心,緊靠公園,
免費停車。
Cleanliness and comfort assured.保證干凈舒適。
Conference facilities. 會議設(shè)施
Easy access to… Close to city center. 緊靠市中心,去……交通便利。
Equipped and furnished to a high standard. 家具配備高檔,設(shè)施配備精良。
Extremely well equipped. 設(shè)施配備精良。
Friendly family guest house near city center and railway station. 家庭式客房,緊靠市中心和火車站。
Full central heating with house provided hot water 24 hours 中央暖氣系統(tǒng),房間24小時提供熱水。
Fully centrally heated.中央暖氣全部開放。
Indoor swimming pool 室內(nèi)游泳池
Laundry service. 提供洗熨服務(wù)
Night porter on duty. 夜間有行李搬運服務(wù)生。
Price according to season and size of flat. 價格按季節(jié)和公寓大小而定。
Reduced rates for elderly. 老人優(yōu)惠
Shave pins in all bedrooms 所有臥室備有刮臉刀/脫發(fā)器插頭
Stay a minimum of 3 nights and receive 1 extra night free. 最少住三晚,另外免費一晚。
Tea/coffee making facility in all bedrooms. 所有臥室有沏茶和煮咖啡的條件。
This offer is available for all stays to 31 October 2003. 對截至2003年10月31日的住宿實行優(yōu)惠。
Warm, friendly service in a comfortable home. 熱情友好的服務(wù),舒適溫馨的家。
XV.Tour and Sightseeing 旅游觀光
15% off with this flyer 持本廣告85折優(yōu)惠
A place to relax and unwind 一個讓你放松身心的地方。
Access all day.全天開放
Admission is free 不收門票
Advanced booking is essential to avoid disappointment 提前預(yù)定,避免錯過。
All passengers are strongly advised to obtain travel insurance. 建議所有乘客購買旅游保險。
All tours require advance booking. 旅游需要提前定票。
All-inclusive ticket 票價包括所有費用。
Cafeteria available 提供自助餐
Child reductions 兒童優(yōu)惠
Children are free if supervised.有監(jiān)護人的兒童免費。
Children under 12 half price throughout season 全季12歲以下的兒童半價
Clean and comfortable 清潔舒適
Come with us to the worlds most beautiful cities 和我們一起游覽世界上最美麗的城市。
Concessions (票價)優(yōu)惠
Day trip to … ……一日游
Discounts available for pre-booked groups 團體提前預(yù)定優(yōu)惠
Fine views of London 倫敦美景
For more detailed information please call 欲知詳情,請打電話。
Free children admission with full paying adult 賣成人票,兒童免費。
Free children ticket with this leaflet 持本廣告兒童免費。
Free entry for all. 向所有人開放
Free entry to over 60 attractions 免費到60 多個景點旅游。
Free for accompanied children under 16 years of age. 所帶16以下歲兒童免費。
If you would like to join our club, please contact… 如想?yún)⒓游覀兊木銟凡,請?lián)系……
Pick up points and times 接站地點和接站時間
Reservations 預(yù)定
Reserved seating 預(yù)定座位
Safe and reliable 安全可靠
Self-catering 可自己做飯
Shopping offers 提供購物機會
Sights of London. 倫敦風(fēng)光
Sightseeing at its best! 觀光游覽最佳季節(jié)。
Tour operators 旅游組織者
Tours take up to two hours 游程兩個小時。
Tours are held throughout the day 旅游活動全天進行。
Tours have live English commentary 旅游配有現(xiàn)場英語解說。
Under 24 hours a 50% charge may be levied. 24小時內(nèi)收半價
We want you to have a good holiday 我們讓你渡過一個愉快的假日。
XVI.Training and Learning 學(xué)習(xí)培訓(xùn)
Accommodation provided by the institution 學(xué)校提供住宿。
All courses offered accredited by British Council 所有課程由英國文化委員會授權(quán)認可。
Expert English language training by qualified teachers 英語培訓(xùn),經(jīng)驗豐富,師資雄厚。
Full-students 全日制學(xué)生
One-to-one English language courses with full board accommodation 一對一的英語學(xué)習(xí)課程,提供住宿。
We have over ten years of experience in teaching quality English and have
successfully managed schools in different parts of the world. 我們從事了10年
多的英語教學(xué),教學(xué)質(zhì)量高,教學(xué)經(jīng)驗豐富,在世界各地有成功地辦學(xué)的范例。
XVII.Exhibition and Museum 展覽會博物館
… are now free to everyone. …… 現(xiàn)免費向公眾開放。
… will again be open to the public. …… 再次向公眾開放。
Admission charge £4 門票 £4鎊
Do not touch the exhibits/objects勿觸摸展品/物品
Exhibition opening times: 開館時間:
Extended opening hours during August 八月延長開放時間。
Flash photograph is not permitted 不準(zhǔn)用閃光燈拍照。
Forthcoming exhibitions 即將展出
Open 10:30am - 6:00pm every day throughout the year 全年每天10:3:00am -
6:00pm 開放。
Open 7 days a week 每周7天開放
Photo
graphy and video are not permitted inside the building 樓內(nèi)不許拍照錄像。
Ticket office 售票處
Unemployed, disabled, students and children free 失業(yè)者,殘疾人,學(xué)生和兒童免費。
With access all day 全天開放
XVIII.Others 其它方面
Bicycle hire 出租自行車
Call now to book and to claim your free colour brochure. 現(xiàn)在打電話預(yù)定,索取免費彩色介紹資料。
Call … to book 打電話……預(yù)定
Contact us at email: 同我們聯(lián)系請發(fā)電子郵件:
Cycle hire 自行車出租
Details see over 詳情見背頁
Direct dial telephones 直撥電話
For free information contact: 索取免費信息,請聯(lián)系:
For full details of …, please see the web site: 了解……詳情,請訪問網(wǎng)站:
For further details, please contact us on … 詳情請打電話……和我們聯(lián)系。
For further information on … please call …… 了解 … 詳情, 請打電話……
For more information on the full range of products, call … or visit the
web: 更多了解各種產(chǎn)品的情況,撥打電話…… 或訪問網(wǎng)站:
For more information, call …, Our staff will be pleased to answer your
questions 了解詳情請打電話……, 我們的職員會給你滿意的回答。
For the latest information on availability, check out our website: … 獲取最
新信息,查詢我們的網(wǎng)站:……
Free Internet Access 免費上網(wǎng)
Free prize draw 免費抽獎
Further information about ……can be found on our website at… 關(guān)于……詳細
情況可在我們的網(wǎng)站……查到。
Goods are dispatched every day 每天發(fā)貨
Information is correct at time of print 印刷時信息準(zhǔn)確
Please ring/call/phone/telephone for assistance 打電話咨詢
Please ring our 24-hour information line 請撥打我們24 小時咨詢服務(wù)熱線。
Please write clearly in blue or black ink. 請用藍黑墨水填寫清楚。
Programmes can be heard live and recorded on our website.在我們的網(wǎng)站上可聽
到現(xiàn)場和錄音節(jié)目。
See reverse for full rules and condition 詳細規(guī)則條款看背頁。
英語標(biāo)識語和提示語 2
草坪:(階梯教室后,飯?zhí)门,教學(xué)樓后):
請不要踐踏草坪Please keep off the grass
小草有生命,腳下請留情。Grass grows in silence. Please leave it alone.
小草亦有情,請你也留情! The grass also feel emotion, ask you to be also forgiving!;
保護綠草,留住綠意。Color our city green with grass
綠草茵茵,踏之可惜 Green grass cushion, treads it to be a pity;
小草微微笑,請您走便道
Little grass is smiling slightly. Please walk on the pavement.
噓,我喜歡安靜。 Breathes out, I like peacefully. in
護一片綠葉,獻一份愛心。A little tuft of grass grows with the care of everyone.
小腳不亂跑,小草微微笑Find an other way and then you’ll see my smile
天亮了,我要休息。 The dawn, I must rest
走過去,是一排腳。焕@過來,是一方生命
Walk past, is a row of footprints; bypassed, it is a party to life
良好的秩序是一切的基礎(chǔ) 。Good order is the foundation of all things.
禁止停車,違者拖走。No paking,tow away zone
門前禁止停車 。No parking in front of this gate
禁止吐痰 No spitting
勿在此處傾倒垃圾No dumping
安靜 Be quiet!
會議室前:正在開會,請保持安靜Meeting in progress, quiet please
樓梯轉(zhuǎn)彎處:左邊,危險:右邊,安全 Left side, danger; Right side, security;
Down first, up second.; Be careful; Keep right. Be polite.
請靠右走Bins provided。Right side please
您先請After you!
教學(xué)樓走廊:輕聲慢步過走廊 To slow pace corridor.
教室內(nèi):仰天大校出門去,我輩豈能忘關(guān)燈
Face upwards senior colonel to go out, how could does our generation forget to turn off a light .
隨手關(guān)燈:Switch off when.
辦公室門:
請先敲門:Knock
隨手關(guān)門:Shut the door after you;
請隨手關(guān)門:Close the door behind you
水龍頭處:做人求德,用水思源------自來水
The personhood asks Germany, the water used to think of the source
別讓我的血液白白的流失了孩子------大地母親(節(jié)約用水)
Not to let me the blood outflow child in vain
滴滴情深自來水,請你拭去我的淚——請節(jié)約用水
The order park, can obtain protects
洗手間:
請節(jié)約用水: Save water, please!
順“便”沖水: Along “then” flushing water
放垃圾桶處:
當(dāng)你不要我時,請把我送回“家”
When you do not want me, please return to me “the family” ;
果皮、紙屑應(yīng)該有它們自己的歸宿
The peel, the paper scraps should have they own home to return to
食堂:食堂:天地“糧”心,惜食莫蝕
As soon as the world “the grain” the heart, pities the food not to eclipse
痰紙(彈指)一揮間,風(fēng)度盡逝矣!
The phlegm paper (to snap fingers) to wield, the demeanor passes!
天亮了,我要休息:The dawn, I must rest
噓,我喜歡安靜: Breathes out, I like peacefully. in
此路到對面近,距文明遠(階梯教室旁的草坪):
小腳不亂跑,小草微微笑:Find an other way and then you’ll see my smile
走過去,是一排腳印;繞過來,是一方生命
Walk past, is a row of footprints; bypassed, it is a party to life
飯?zhí)茫?/p>
飲食是文化,請從窗口文明做起(窗口):Food is culture, starting from the window
倒下的是剩飯,流走的是血汗(門口裝剩飯的桶的'墻上):
可以聚沙成堆,不可以聚剩飯成山:Down the leftovers, the outflow of blood and sweat
用膳后應(yīng)自覺清理剩菜殘羹。(飯?zhí)美锩妫?/p>
Cleaning up after meals should be conscious eating leftovers
圖書館:
Books are our best friends; Love your books here.
好書如摯友:A good book is a good friend.;
一本好書,相伴一生:A good book is the best of friends, the same today and forever.
閱畢送回:Return to the rack after use
保持安靜:Keep silence!;
安靜,所以沉靜:Peaceful, therefore quiet
輕輕地我走了,正如我輕輕地來:I walked gently, just like I come
無言的的歡樂:The taciturnity gently happy
靜,每個人的享受 :Static, each person enjoys the classroom
書生靜心,手機靜音:Scholar quietly and phone mute
知識就是力量:Knowledge is power.
打印室:言出必行:So said, so done.
實驗室:觀察是最好的老師:Observation is the best teacher.
樓口:沒有最高,只有更高 : not highest, only then higher;
欲窮千里目,更上一層樓 :Desire poor great distance item, on a yet higher goal
電腦房:有所嘗試,就有所作為: Something attempted, something done.
校園主樓入口處(平時寫通知的地方):
讓教育回歸生活,讓生活洋溢幸福:Lead a return to life, Endow life with happiness
注:部分警示語直接從廠商處購買貼紙成品,故在此不列出內(nèi)容。
教學(xué)樓:Teaching & Learning Building【Teaching Building】
后勤服務(wù)中心: Logistics Service Center
會議室:Meeting-room
人保處:The Department of Human Resources and Security
洗手間:Toilet
總務(wù)處: Office of General Services 【General Office】
文具室:Stationery Office
副院長辦公室:Vice-President’s Office
院長辦公室:Institute President’s office;
院長助理室:Assistant to the President Office【Assistant to the President Room】
教務(wù)處:The Department of Educational Administration
黨委辦公室:Party Committee Office
辦公室:Institute Office
急救室:Emergency Room
藥房:Pharmacy
階梯教室:Amphitheater
信箱收領(lǐng)處:Box Office charge【Letter received Collar Department】
文印室:Printing-room ; Text printed Room 【W(wǎng)en Indian Room】
學(xué)生工作處:The Department of Student Work【Student Affairs Office】
評建辦公室:Assessment office building【Evaluation and Construction Office】
基礎(chǔ)教學(xué)部: The Department of Basic Education
社體辦公室:Social Sports Office
督導(dǎo)室:Supervisors Office
財務(wù)室:Finance Office
職鑒室:Occupational identification Office【Post KAM Room】
成人教育部:Adult Education Ministry
競校中小學(xué)部:The Department of Primary and Secondary Competing Schools】
團委:Youth League【Communist Youth League】
競體辦公室:Competitive Sports Office
檔案室:Archives
信息資源中心:Information Resource Center
網(wǎng)絡(luò)中心:Network Center
電腦教研室:Computer Department
英語教研室:English Department
語音1室:Language Lab 1 【Voice 1 room】
語音2室:Language Lab 2
圖書館:Library
書庫:Stacks
期刊閱覽室:Periodicals Reading Room
自修室:Study Rooms
電子閱覽室:Electronic Reading Room
準(zhǔn)備室(4):Ready Room 【Preparation room】
解剖實驗室:Anatomy Laboratory【Anatomy Lab】
多功能演示室:Multi-functional Demonstration Room【Multi presentation rooms】
解剖陳列室:Anatomy Showroom 【Anatomy Gallery】
康復(fù)保健室:Recovery Room 【Rehabilitation Nightmare】
辦公室:Office
宿舍樓:
一棟:First Building
二棟:The second building
三棟:The third building
茶水間:Pantries 【Pantry】
宿管處: Dormitory Management Office
【英語標(biāo)識語和提示語】相關(guān)文章:
廁所標(biāo)識語08-21
校園“提示語”08-17
交通溫馨提示語08-22
安全溫馨提示語08-11
酒店溫馨提示語08-11
裝修溫馨提示語08-11
校園安全提示語08-08
英語和漢語語篇的差別08-15