- 相關(guān)推薦
中國美眉如何幽默地拒絕外國男人
我昨晚去北京朝陽區(qū)三里屯附近的一個酒吧,與我的一位葡萄牙老朋友見面。離我們桌子不遠,有一個老外,正在向一個北京小妞獻殷勤(北京土話叫“套瓷”),不過“套瓷”的方式全都是老套子,比如:我能請你喝一杯嗎?我能猜猜你的芳名嗎?等等。那個北京小妞,好象并不喜歡這個老外,因而總是用no、sorry等詞,很不客氣地回絕他。 類似上面這種鏡頭,在北京的一些外國人比較多的地方,是很常見的。當(dāng)然,如果哥有情,妹有意,王八看綠豆,兩人對上眼(民間諺語,絕無貶義),那也就沒什么可說的了。但問題是,如果中國美眉對老外沒興趣,不感冒,我建議中國美眉最好不要用no、sorry這樣的詞,很直接、很生硬地回絕人家,因為這樣一來,會讓外國朋友覺得,中國美眉雖然漂亮,但缺乏幽默感,不夠可愛。 剛才我去一個英語學(xué)習(xí)論壇,偶然發(fā)現(xiàn)有一個帖子,專門介紹一個女人,如果不喜歡一個獻殷勤的男人,應(yīng)當(dāng)怎樣以幽默的方式拒絕。原文比較長,有些內(nèi)容不太適合中國人,下面我摘錄了幾條比較常用的句子,請各位中國美眉在遇到類似情況時參考。 男:Can I buy you a drink?(我可以為你買一杯飲料嗎?) 女:Actually I'd rather have the money.(倒不如把錢給我得了。) 男:Can I have your name?(直譯:我能有你的名字嗎?) 女:Why? Don't you already have one? (為什么?你不是已經(jīng)有一個了嗎?) 男:I'm a photographer. I've been looking for a face like yours.(我是攝影師。我一直在尋找一張像你這樣的臉。) 女:I'm a plastic surgeon. I've been looking for a face like yours.(我是整形外科醫(yī)生。我也一直在尋找一張像你這樣的臉。) 男:Is this seat empty?(直譯:這個座位是空的嗎?) 女:Yes, and this one will be if you sit down.(是的,如果你坐下,我的這個座位就是空的。) 男:Haven't I seen you some place before?(我好象以前在什么地方見過你?) 女:Yes. That's why I don't go there anymore.(是的。這就是為什么我不再去那個地方的原因。) 男:Will you go out with me this Saturday?(這個星期六你想跟我出去嗎?) 女:Sorry. I'm having a headache this weekend.(抱歉。這個周末我頭疼。) 男:I think I could make you very happy.(我想我能讓你非?鞓贰) 女:Why? Are you leaving?(是嗎?你是說你要離開?) 相信讀者中的各位美眉朋友已經(jīng)看明白了?傊业囊馑际牵壕芙^人家是可以的,但應(yīng)當(dāng)幽默一點,不要讓外國朋友覺得你是個“恐龍”(笑)。 作者:張宏(info@italian.org.cn)【中國美眉如何幽默地拒絕外國男人】相關(guān)文章:
幽默地夸自己的句子10-24
外國人看中國:中國的“超級兒童”08-17
男人如何有效減肥08-18
為人處事:學(xué)會巧妙地拒絕08-17
男人如何寫好情書08-24
如何有效地與家長溝通08-26
面試中如何巧妙地談薪水?08-17
如何科學(xué)地指導(dǎo)語感訓(xùn)練08-17
如何創(chuàng)造地使用新教材08-17