- 相關(guān)推薦
形式標(biāo)記的元功能分析
摘要: Halliday,Thompson,Eggins,Downing and Locke等學(xué)者對(duì)氣象過程(Meteorological process)中的it,存在過程中的there,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的被動(dòng)標(biāo)記by以及感嘆句中的what與how等沒有概念意義的成分所進(jìn)行的功能語(yǔ)法分析缺乏前后一致性,沒有標(biāo)準(zhǔn)可以遵循。本文通過深入分析試圖闡明:(1)這些形式標(biāo)記的句法作用不可低估,但它們沒有實(shí)際概念意義,在功能語(yǔ)法分析中不宜籠統(tǒng)地把它們劃歸其它功能成分;(2)形式標(biāo)記的功能語(yǔ)法分析是有規(guī)律可循的。關(guān)鍵詞: 形式標(biāo)記;元功能;分析
Abstract: There is a lack of consistency and standard in the functional
analyses by such scholars as Halliday, Thompson, Eggins, Downing and Locke
of "it" in the Meteorological process, "there" in the Existential process,
passive formal marker "by" in the passive voice, and what/how in the exclamatory
clause, which have no ideational meaning. This paper presents an analysis
and attempts to elucidate two points: (1) Such formal markers may not be
included in other functional components in functional analysis because
they have no actual ideational meaning although their syntactical significance
can not be neglected; (2) Certain rules can be found for the functional
analysis of such formal markers.
Key words: formal marker; metafunction; analysis
1. 引言
元功能思想是系統(tǒng)功能語(yǔ)法一大核心思想,對(duì)語(yǔ)言及語(yǔ)言運(yùn)用的諸多解釋可以通過元功能分析來進(jìn)行。而對(duì)于只有形式意義的語(yǔ)言成分的分析,系統(tǒng)功能語(yǔ)法學(xué)者目前所提供的解釋有待進(jìn)一步探討。Halliday,Thompson,Eggins,Downing
and Locke 等學(xué)者在分析形式標(biāo)記時(shí)時(shí)而把它們與有實(shí)際概念意義的語(yǔ)言成分合并起來作為一個(gè)功能成分,時(shí)而把形式標(biāo)記與其它成分分隔開進(jìn)行功能分析,這種分析缺乏連貫性和一致性。我們?cè)噲D通過對(duì)氣象過程中的it,存在過程中的there,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的被動(dòng)標(biāo)記by以及感嘆句中的形式標(biāo)記what與how的分析,說明形式標(biāo)記的功能語(yǔ)法分析是有章可尋的。為說明問題,我們分別考察了上述學(xué)者對(duì)這些形式標(biāo)記所作的功能分析,然后從元功能的三個(gè)主要層面出發(fā)提出我們的分析,找出其中的可能規(guī)律。限于篇幅,概念功能層面我們僅討論及物性系統(tǒng),語(yǔ)篇功能層面只討論主位結(jié)構(gòu),人際功能層面只討論語(yǔ)氣系統(tǒng)。需要特別指出的是,我們這里所說?quot;標(biāo)記"不是"Markedness",而是"formal
marker"。
2. 形式標(biāo)記的元功能分析
2.1 概念功能層面
概念功能層面的典型分析是及物性分析。對(duì)于it,Halliday(1994: 143)認(rèn)為類似"It’s raining"這樣的分句屬氣象過程(Meteorological
process),是間于存在過程和物質(zhì)過程之間的一種過程類型。他指出,it可當(dāng)作主語(yǔ),但沒有參與者角色,也沒有及物性方面的功能;類似It’s
blowing / It’s raining可以解釋為沒有參與者的物質(zhì)事件,而類似It’s foggy/cloudy/misty/hot等可解釋為關(guān)系過程,其中的it
是"載體"(Carrier)。Halliday沒有提供具體的圖例分析,我們?nèi)匀慌磺逅欠駥庀筮^程中的it與其它語(yǔ)言成分分隔開來分析。Thompson(1996:
77-8)也認(rèn)為表天氣或時(shí)間的分句沒有參與者,主語(yǔ)it沒有概念意義。這樣,從及物性角度來看,表天氣或時(shí)間的分句只有"過程"。Thompson(1996:
233)是如下分析這種分句的:
It was snowing heavily outside
過程:物質(zhì) 環(huán)境成分:方式 環(huán)境成分:方位
Downing and Locke(1995: 37)也指出,表示時(shí)間、氣象條件及距離的it無概念意義。但他們沒有提供具體分析。
由于表氣象、時(shí)間、距離的分句中it無概念意義,沒有參與者角色,因而將it一并劃歸過程是沒有說服力的。Thompson將it與"過程"劃歸一體顯得不夠嚴(yán)密,他的分析似乎說明動(dòng)詞成分之外的成分也可以充當(dāng)過程。依上所述,建議對(duì)該類分句作及物性分析時(shí)統(tǒng)一把it與其它成分分隔開,不作具體分析。比如:
It was snowing Heavily outside
過程:氣象 環(huán)境成分:方式 環(huán)境成分:方位
對(duì)類似It’s foggy/cloudy的分句是否可以當(dāng)作關(guān)系過程仍然有爭(zhēng)議。但這些分句中的it仍然沒有指代任何概念實(shí)體,無概念意義,它僅僅是個(gè)形式標(biāo)記,它的省略形式Foggy/Cloudy在意義上與原分句沒有差異。把無所指的it當(dāng)作關(guān)系過程中的"載體"是不夠嚴(yán)密的。因此,及物性分析時(shí)也可以把it單獨(dú)分開。
對(duì)于存在句中there的概念功能分析,Halliday(1994: 142-3)、Eggins(1994: 254-5)、Thompson(1996:
101)和黃國(guó)文(1999: 140-142)持有相同的觀點(diǎn)。他們都認(rèn)為,類似There was a lamp leading down與Maybe
there’s some other darker pattern這樣的分句只有一個(gè)參與者,即"存在物"(Existent)。There同樣是個(gè)形式標(biāo)記,沒有概念意義,它的功能僅僅是排除再用一個(gè)主語(yǔ)的需要或可能。Eggins(1994:
254-5)特別舉例(There was snow on the ground)說明在概念功能層面無需對(duì)there進(jìn)行分析。Thompson(1996:
101)比較了這類過程和相應(yīng)的物質(zhì)過程:
Maybe there is some darker pattern
過程:存在 存在物
Maybe some other darker pattern exists
動(dòng)作者 過程:物質(zhì)
我們知道,存在過程是過程類型中較為特殊的一種,因?yàn)樵撨^程中除了參與者("存在物")之外就是"環(huán)境成分",而且"環(huán)境成分"不是強(qiáng)制性的,可以省略。這樣,there既不是參與者,也不是環(huán)境成分,只具有形式上(結(jié)構(gòu))的意義。因此,在概念功能這個(gè)層面上對(duì)存在過程中的there作上述分析是可行的。即把there單獨(dú)隔開,作為一個(gè)沒有概念意義的形式標(biāo)記,不加以處理。
對(duì)于被動(dòng)語(yǔ)氣中的被動(dòng)標(biāo)記by,Halliday無論是在作格分析(如對(duì)The glass was broken by the cat)(1994:
170)還是在及物性分析(1994:110,113,125,172,283)中都把它與參與者角色連成一體,當(dāng)作一個(gè)功能成分,共同充當(dāng)參與者角色。但在討論主語(yǔ)、動(dòng)作者與主位的重合問題時(shí),他又把by單獨(dú)隔開并加以分析(Halliday
1994: 34 ):
(a)
I caught the third ball
主位/主語(yǔ)/動(dòng)作者
(b)
I was caught by the second
主位/主語(yǔ)
(c)
the third I stopped
主位 主語(yǔ)/動(dòng)作者
(d)
by the fourth I was knocked out
主位/動(dòng)作者 主語(yǔ)
而在后來對(duì)具有語(yǔ)法隱喻的分句作雙重分析時(shí),Halliday(1994: 345)又把by與"過程"(動(dòng)詞部分)劃在一起,共同充當(dāng)"過程",如下所示:
the guests’ supper of ice cream was followed by a gentle swim
功 能 參與者:被識(shí)別者/價(jià)值 過程:關(guān)系 參與者:識(shí)別者/標(biāo)記
類 別 名詞性詞組 動(dòng)詞性詞組 名詞性詞組
Thompson在對(duì)被動(dòng)標(biāo)記by進(jìn)行及物性分析時(shí)傾向于將by與參與者連為一體統(tǒng)一充當(dāng)某一個(gè)功能成分(1996:85,111)。例如對(duì)The speech
was followed by polite applause.這樣的關(guān)系過程分析時(shí),他把by化入"識(shí)別者/標(biāo)記"(1996:96)。但對(duì)分句"Who
has her calculator been taken by?"Thompson(1996: 30)是如下分析的:
Who has her calculator been taken by?
動(dòng)作者 目標(biāo) 過程
而對(duì)since 1815 the country had not been disturbed by any war這一分句進(jìn)行及物性分析時(shí),他又把by與any
war一并劃歸"動(dòng)作者"。
Halliday與Thompson分析被動(dòng)標(biāo)記by時(shí)采用了不同標(biāo)準(zhǔn),前后不一致。這說明對(duì)被動(dòng)標(biāo)記by的分析仍然沒有明確。在比較主位、主語(yǔ)與動(dòng)作者的重合問題時(shí),Halliday并未把by考慮進(jìn)去。這恰好說明,形式標(biāo)記by在概念功能層面上并沒有實(shí)際概念意義,不宜與功能成分劃歸一體。Fawcett(in
press)對(duì)介詞的分類有助于我們對(duì)這個(gè)問題作深入理解。他認(rèn)為介詞可劃為兩種,其中一種有語(yǔ)義含義,如in,at,in front of等表"地點(diǎn)"關(guān)系;on,before,at,in等表"時(shí)間"關(guān)系。第二種介詞沒有實(shí)際含義,僅僅表明補(bǔ)語(yǔ)是參與者角色,如The
papers were checked by the customs officer中的by只表明customs officer是參與者,the
shooting of the policeman中的of只用來表明the policeman是參與者。我們認(rèn)為被動(dòng)標(biāo)記by正是屬于第二種情況,因此,不宜把它劃歸參與者或過程,應(yīng)把它與其它成分隔開并當(dāng)作無需進(jìn)一步分析的形式標(biāo)記,如:
Or being recognized and thanked by former patients
過程:心理 過程:言語(yǔ) 感覺者/說話者
作為直陳語(yǔ)氣中肯定句的一種類型,感嘆句可以分為兩種,一種為minor clause(姑且譯為非語(yǔ)氣句),一種為major clause(且譯為語(yǔ)氣句)。非語(yǔ)氣句由于缺少"過程",難以對(duì)它進(jìn)行概念功能分析;而對(duì)語(yǔ)氣句(如Thompson所舉的How
absolutely lovely she looks tonight!與What a nice plant you’ve got!)可以進(jìn)行及物性分析。問題在于應(yīng)該把what/how劃歸什么呢?參與者、過程或是環(huán)境成分?對(duì)于這一點(diǎn),系統(tǒng)功能語(yǔ)法學(xué)者們沒有提供具體分析。
我們認(rèn)為,感嘆句中的what/how仍然沒有概念意義,它們只是一種形式標(biāo)記。無論是語(yǔ)氣句還是非語(yǔ)氣句,無論有沒有what/how,感嘆句是通過語(yǔ)音來體現(xiàn)的,它的感嘆句屬性不隨what/how改變。沒有what/how,感嘆句的意義也不會(huì)改變,只是語(yǔ)氣上有些差異而已,如:"What
a lovely day!"與"A lovely day!"。因此,在概念功能層面對(duì)感嘆句作分析時(shí),仍然可以把how/what作為純形式標(biāo)記,不劃歸任何參與者或過程或環(huán)境成分。
2.2 語(yǔ)篇功能層面
English/">英語(yǔ)中it使用得較多的情況是傳統(tǒng)語(yǔ)法所說的分裂句。關(guān)于分裂句中it的語(yǔ)篇功能分析可參見黃國(guó)文(1999)。本文只討論表時(shí)間、氣象的分句中it的語(yǔ)篇功能。
氣象過程(如It was pouring)及表時(shí)間的分句(如It is half past seven)的主位結(jié)構(gòu)不象"分裂句"中的主位結(jié)構(gòu)那樣有爭(zhēng)議。學(xué)者們依據(jù)"主位"的定義"話語(yǔ)的出發(fā)點(diǎn)"(the
point of departure of the message)(Halliday 1994: 37)把it當(dāng)作主位,其余的為述位(Downing
& Locke 1992; Eggins 1994; Thompson 1996)。
但由于it 是個(gè)形式標(biāo)記,沒有意義,劃為主位就與Halliday的基本觀點(diǎn)"主位"是"分句所涉及的東西"(that with which the
clause is concerned)(Halliday 1994: 37)不相符,因?yàn)閕t沒有任何指代或概念意義,并非屬"that which
the clause is concerned"。"主位必須要表達(dá)及物性的一個(gè)方面,參與者、過程或環(huán)境成分"(Theme must always
include a constituent that plays a role in transitivity: a participant,
process or circumstance)(Thompson 1996: 136)。如&2.1所述,it沒有參與者角色,不是過程,也不是環(huán)境成分,因此不是主位,更不是經(jīng)驗(yàn)主位(Experiential
Theme)。對(duì)此,Enkvist(1993)提出的凡是主語(yǔ)就可當(dāng)作主位的"主語(yǔ)假說"(the subject hypothesis),Stainton(1993)的"助動(dòng)詞假說"以及Berry(1989/1995)的"動(dòng)詞前假說"都未得到廣泛認(rèn)同,我們不予細(xì)察。
如上所述,Halliday把It’s foggy/cloudy/misty/hot等分句當(dāng)作關(guān)系過程,并認(rèn)為it是"載體"(Carrier),這說明他主張把該類分句中的it當(dāng)作主位,因?yàn)?載體"是參與者角色。由于這類分句中的it沒有表達(dá)及物性的的任何一個(gè)方面,當(dāng)作主位就與"主位必須要表達(dá)及物性的一個(gè)方面"相矛盾。對(duì)這類分句作語(yǔ)篇功能分析時(shí),建議把其中的it看作形式標(biāo)記,把分句看作只有述位、缺少主位的分句。
當(dāng)然,在表氣象過程的一些分句(如The wind’s blowing. The sun’s shinning等)中,情況又有所不同。The wind/sun在語(yǔ)篇功能層面上是主位,在概念功能和人際功能層面上可分別充當(dāng)參與者和主語(yǔ)。
關(guān)于存在過程中的there,Halliday把there當(dāng)作主位,其余部分為述位。Thompson則把there與there后的動(dòng)詞共同看作主位,其余部分為述位。此外,Halliday(1985/1994),Martin(1992)與Eggins(1994)都明確指出存在句中there是主題主位(即Thompson所說的經(jīng)驗(yàn)主位)。Eggins(1994:
289)還特別指出,存在過程中的there屬特殊情況,它不是參與者角色,也不是環(huán)境成分,但它是主題主位(Topical Theme)。對(duì)此,黃國(guó)文(1999:
139-140)認(rèn)為"把無所指、不具備參與者角色或環(huán)境成分的there當(dāng)作主位在理論上很難令人信服"。他還指出,存在句中there對(duì)及物性并無任何影響,發(fā)音與the一樣,它實(shí)際上是一種主位手段,表明過程中實(shí)際主位即將出現(xiàn),可稱之為"主位引發(fā)語(yǔ)"(thematic
buildup),例如:
There was a cat on the mat
主位引發(fā)語(yǔ) 主位 述位
把there was當(dāng)成主位引發(fā)語(yǔ)是對(duì)該問題的一大突破。但從另一個(gè)角度來看,上面這個(gè)分句的主位結(jié)便成了"a cat on the mat",這是一個(gè)沒有謂體的分句。而動(dòng)詞be在該類分句中至關(guān)重要,有些語(yǔ)境中甚至可以用stand,hang等實(shí)義動(dòng)詞替換be。一旦用實(shí)義動(dòng)詞替換后,這種分句中的過程就由動(dòng)詞體現(xiàn)。因此,把there
was當(dāng)成主位引發(fā)語(yǔ)仍然不能完全解決對(duì)存在句各種情形的語(yǔ)篇功能解釋。
實(shí)際上,存在句中的there仍然是個(gè)形式標(biāo)記,沒有任何概念意義,Halliday曾指出,存在句中的there"沒有表述功能"(has no representational
function)(1994:142)。依據(jù)這一點(diǎn),我們認(rèn)為分析存在句的主位結(jié)構(gòu)時(shí),可以不對(duì)there作語(yǔ)篇功能分析,將它獨(dú)立劃開。但問題在于該如何分析there后的成分呢?一種辦法是參照Thompson(1996:
124)對(duì)祈使句的語(yǔ)篇功能的分析(Leave the lamp there)把存在句中的be當(dāng)作主位(如下圖所示)。換句話說,祈使句與存在句有相同的主位結(jié)構(gòu),區(qū)別在于后者以一個(gè)強(qiáng)制性的形式標(biāo)記there開頭。另外一種辦法是參照趙彥春的觀點(diǎn)把there后的部分全部劃歸述位。趙彥春認(rèn)為,Thompson把祈使句中的動(dòng)詞(如leave)當(dāng)作主位是無法令人信服的,祈使句實(shí)際上有一個(gè)隱含主位,而留下的部分都是述位。這樣,我們同樣可以說祈使句與存在句有相同的主位結(jié)構(gòu),區(qū)別在于后者以一個(gè)強(qiáng)制性的形式標(biāo)記there開頭。如下圖所示:
Leave The lamp there
主位 述位
There was a cat on the mat
主位 述位
There was a cat on the mat
述位
被動(dòng)句的被動(dòng)標(biāo)記by在普通被動(dòng)句式中的語(yǔ)篇功能不難辨別,因?yàn)樵谄胀ū粍?dòng)句式中,by與名詞詞組共同充當(dāng)述位。我們要討論的是被動(dòng)句中被動(dòng)標(biāo)記by與動(dòng)作者位于句首的情況,如:by
her nephew she was sent flowers. Halliday對(duì)這類分句作語(yǔ)篇功能分析時(shí)并沒有把by作為主位的一部分,但他沒有提供一個(gè)可以參照的基本標(biāo)準(zhǔn)(參見&2.1)。Fawcett(in
press)認(rèn)為,被動(dòng)句中的by只是用來引出誰(shuí)是參與者角色而已,它本身沒有概念意義。
細(xì)心考察就不難發(fā)現(xiàn),被動(dòng)句中"by詞組"提前并置于句首時(shí),by一方面是用來標(biāo)示參與者角色之間的關(guān)系,另一方面是用來突出主位,實(shí)現(xiàn)特定的語(yǔ)篇銜接功能。在分析它的語(yǔ)篇功能時(shí),同樣可以不對(duì)by作任何分析,而把它與動(dòng)作者隔開,不劃歸主位部分,如:
By the fourth I was knocked out
主位 述位
如前所述,感嘆句中有些屬"無語(yǔ)氣句",如How interesting! Congratulations! Hello! Sue!等。而只有"語(yǔ)氣句"才有完整的主位結(jié)構(gòu),"無語(yǔ)氣句"沒有明確的主位結(jié)構(gòu),也無法對(duì)它進(jìn)行主位結(jié)構(gòu)分析。Thompson(1996:
124-5)是如下分析"語(yǔ)氣句"類型的感嘆句的主位結(jié)構(gòu)的:
What a nice plantHow absolutely lovely you’ve got!she books tonight!
主位 述位
同樣,感嘆句中的what/how只是形式標(biāo)記,不使用what/how并不影響感嘆句的屬性。what/how在感嘆句中并沒有任何概念意義,因?yàn)楦袊@句的感嘆特征是由語(yǔ)音來體現(xiàn)的。它們不僅只是形式標(biāo)記,而且不屬于強(qiáng)制性的形式標(biāo)記。因此,對(duì)該類分句進(jìn)行主位結(jié)構(gòu)分析時(shí)不宜考慮形式標(biāo)記what/how,它們?nèi)匀徊皇菂⑴c者,沒有充當(dāng)過程,也不屬于環(huán)境成分,如:
What a nice plant you’re got!
主位 述位 2.3 人際功能層面
人際功能層面的主要體現(xiàn)是語(yǔ)氣(Mood)與剩余部分(Residue),而語(yǔ)氣又由主語(yǔ)與限定成分組成。其中主語(yǔ)可以是純粹的形式標(biāo)記,也可以是有概念意義的參與者角色。而it,there作為形式標(biāo)記出現(xiàn)在句首時(shí)通常充當(dāng)主語(yǔ),是語(yǔ)氣的一部分。因此,我們贊同功能語(yǔ)法學(xué)者們對(duì)形式標(biāo)記it,there所作的人際功能分析,把it/there當(dāng)作主語(yǔ),動(dòng)詞部分為限定成分,其余為剩余部分。
而by作為形式標(biāo)記并位于句首時(shí),人際功能是比較特殊的。比如,By her nephew she was sent flowers中by her
nephew雖位于句首,但仍然是剩余部分,主語(yǔ)是she。當(dāng)然,當(dāng)by不是形式標(biāo)記且有其概念意義時(shí),by與名詞詞組構(gòu)成的短語(yǔ)可以充當(dāng)主位,如:By
train suits me most中的by已不再是被動(dòng)句的被動(dòng)標(biāo)記。
關(guān)于感嘆句中的what/how,Thompson(1996: 47-8)指出,感嘆句與wh-疑問句中的what/how始終出現(xiàn)在句首,區(qū)別在于感嘆句中主語(yǔ)在限定詞之前:Subject
^ Finite。Halliday持有相同的看法(Halliday 1994: 86)。不過,Butler(1987: 213-4)指出,Halliday在詞匯語(yǔ)法層討論語(yǔ)氣時(shí)未充分考慮感嘆句的情況。Martin(1992:
44)特別指出,類似What an idiot這樣的感嘆句是沒有語(yǔ)氣的,屬于"無語(yǔ)氣句"。他還特別舉例說明"無語(yǔ)氣句"感嘆結(jié)構(gòu)(Martin
1992: 74)。
Ex He’s such an idiot!
ch kind of.
rch A complete imbecile!
ch Not quite.
rch Unmitigated!
Rex Oh, all right!
注:Eh = exchange ch = check rch = response to check Rex = response to exchange
可見,在實(shí)際交流中,用what/how的感嘆句并不多,多數(shù)情況使用的是"無語(yǔ)氣句",沒有主語(yǔ),也沒有限定詞,即沒有語(yǔ)氣部分。因此,在對(duì)感嘆句作人際功能分析時(shí),往往只有剩余部分,其中的what/how屬于可有可無的成分。而由what/how引導(dǎo)的語(yǔ)氣句類型的感嘆句又往往是what/how及其后面緊跟的成分共同充當(dāng)剩余部分,如:
What a nice plant You have got!
剩余部分 主 語(yǔ) 限定詞
語(yǔ) 氣
3. 結(jié)語(yǔ)
綜上所述,表時(shí)間、氣象的分句中的it,存在句中的there,被動(dòng)句中表被動(dòng)關(guān)系的的by以及感嘆句中的what/how都是沒有參與者角色的,它們也不是過程或環(huán)境成分。它們?cè)诜志渲兄皇亲鳛橐环N形式標(biāo)記出現(xiàn),沒有具體的概念意義或語(yǔ)篇意義。也就是說,它們只是表達(dá)某種特定意義的形式手段。雖然它們?cè)诜志渲械木浞ㄗ饔貌豢珊鲆,但在元功能分析中我們可以把它們與其它有概念意義的語(yǔ)言成分分隔開,從而突出它們的標(biāo)記作用,避免一些不必要的混亂。這或許可以作為對(duì)形式標(biāo)記作元功能分析的一個(gè)基本依據(jù)。對(duì)于語(yǔ)篇功能,如果非分析不可,可以參照Berry(1996:
1-64)對(duì)主位的分析,把主位分為ThemeM與ThemeF,即作為意義的主位與作為形式的主位。以上所討論的形式標(biāo)記可以看作ThemeF,即作為形式的主位。
參考文獻(xiàn) :
[1] Berry, M. What is Theme?-A(nother) Personal View (A). In Berry, M.
Butler, C. Fawcett, R. P. and Huang, G. W. (eds.) 1996: 1-14
[2 ]--. Thematic options and success in writing (A). In M. Ghadessy. (ed.).
Thematic Development in English Texts. London: Pinter. 1995, 55-84
[3] Berry, M. Butler, C. Fawcett, R. and Huang, G. W. Meaning and Form:
Systemic Functional Interpretations--studies for M. A. K. Halliday (C).
Norwood: Ablex. 1996.
[4] Bloor, T. & Bloor, M. The Functional Analysis of English: A Hallidayan
Approach (M). London: Arnold. 1997.
[5] Butler, C. S. Communicative function and semantics (A). In Halliday,M.
A. K. &Fawcett, R. P. (eds.) New Developments in Systemic Lingnistis.Vo1.1.
London: Pinter. 1987.
[6] Downing, A. & Locke, P. A University Course in English Grammar (M).
London: Prentice Hall. 1992.
[7] Eggins, S. An Introduction to Systemic Functional Linguistics (M).
London: Pinter. 1994.
[8] Enkvist, N. E. Three dynamics and style: an equipment (J), Studia Anglica
Posnaniensia. 1973(5): 127-35
[9] Fawcett, R. P.. Semantics: a Handbook for the Systemic Functional Analysis
of English (M). London: Casell Academic. (in press)
[10] --: The semantics of clause and verb for relational processes in English
(A). In M. A. K. Halliday and R. P. Fawcett (eds.) New Developments in
Systemic Linguistics. London: Frances Pinter. 1987, 130-183
[11] --. Handbook for the Analysis of Sentences in English Text (M). Cardiff:
Computational Linguistic Unit, University of Wales. 1995.
[12] Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar (M). London:
Arnold. 1985/1994.
[13] Martin, T. R. English Text: System and Structure (M). Amsterdam: John
Benjamins Publishing Company. 1992.
[14] Stainton, C. Metadiscourse and the Analytical Text: A Genre-Based
Approach to Children’s Written Discourse (D). PHD Thesis. University of
Manchester. 1993.
[15] Thompson, G. Introducing Functional Grammar (M). London: Arnold. 1996.
[16] 黃國(guó)文.《語(yǔ)語(yǔ)言問題研究》(M). 中山大學(xué)出版社, 1999.
[17] 張道真.《實(shí)用English/">英語(yǔ)語(yǔ)法》(M). 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1995.
[18] 章振邦.《新編English/">英語(yǔ)語(yǔ)法》(M). 上海外語(yǔ)教育出版社, 1997.
【形式標(biāo)記的元功能分析】相關(guān)文章:
語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用功能分析08-07
PB7謂詞邏輯演算功能分析08-06
簡(jiǎn)歷的幾種形式08-15
變換形式造句08-17
“點(diǎn)染”形式芻議08-07
證券法中的民事責(zé)任功能分析08-05
教育需要必要的“形式”08-17
畢業(yè)論文的形式08-06