- 相關推薦
論衛(wèi)詩三分的時間
即認為“邶”“yōng@①”、“衛(wèi)”三字連在一起作為一個國風類名《邶yōng@①衛(wèi)》,是孔子當年所定舊例,漢儒分為《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》三個國風,是錯誤的。其實,《詩》三百篇的編輯在孔子之前,類名早已定好了,與孔子無關。顧氏接下去又云:考之《左氏傳》,襄公二十九年,季札觀樂于魯,為之歌《邶yōng@①衛(wèi)》,曰:“美哉!淵乎!憂而不困者也,吾聞衛(wèi)康叔、武公之德如是,是其《衛(wèi)風》乎!”而襄公三十一年,北宮文子之言引衛(wèi)詩曰:“威儀棣棣,不可選也!贝嗽娊駷椤囤分灼,乃不曰《邶》,而曰《衛(wèi)》,是知累言之則曰《邶yōng@①衛(wèi)》,專言之則曰《衛(wèi)》,一也。猶之言“殷商”,言“荊楚”云爾。
是又舉襄公二十九年與三十一年《左傳》有關記載推證其說。這就是說,自顧氏之說出,衛(wèi)詩三分的時間便成了問題。爾后,陳祖范、黃中松、馬瑞辰、陳奐等均承用顧氏說,其中馬瑞辰進一步加以確論,并作了印證。其《毛詩傳箋通釋》卷四云:
至毛公,以此詩之簡獨多,始分《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》為三。故《漢志》《魯》、《齊》、《韓》詩皆二十八卷,惟《毛詩故訓傳》分《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》為三卷,始為三十卷耳。
即謂衛(wèi)詩三分始于《毛詩》,并引《漢書·藝文志》所載卷數(shù)相印證。
今人解《詩》,關于衛(wèi)詩三分的時間,大都遵用顧、馬二氏之說。如有人謂:“今本《詩經(jīng)》,《邶》十九篇,《yōng@①》十篇,《衛(wèi)》十篇,是漢人隨意分的。”(注:高亨.詩經(jīng)今注[M].上海:上海古籍出版社,1980.)或謂:“馬瑞辰、朱右曾諸家皆以為古邶yōng@①衛(wèi)乃一篇,后人分而為三,其說殆是。”(注:屈萬里·詩經(jīng)詮釋[M].臺北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1984.)甚或謂:“三家詩也以邶、yōng@①、衛(wèi)為一卷。只有毛詩才把它分為三卷,F(xiàn)在仍舊將它們合在一起!保ㄗⅲ撼炭∮ⅰぴ娊(jīng)譯注[M].上海:上海古籍出版社,1985.)
當然,也有人反對顧氏的新說,維護傳統(tǒng)的說法。最有代表性的學者是清人胡承珙,其《毛詩后箋》卷三云:
邶、yōng@①、衛(wèi)同風,故編詩以類相次而入樂亦以部相從,必非累言、單言之謂。即如《左傳》為之歌《周南》、《召南》,亦合言之,豈可謂不分某篇為《周》、某篇為《召》乎?北宮文子以《邶》為《衛(wèi)》,則由三國皆系衛(wèi)詩,正如《序》于每篇皆言衛(wèi)耳。
即分別采用本證法和他證法,對顧氏為了證成其說而引用的《左傳》中兩條證據(jù)作了有力的辯駁,否定了顧氏的新說,認為衛(wèi)詩三分起于周代編《詩》之初,并不是漢儒誤分,當然也不是毛公所分?上в捎诜N種原因,自清代至今,胡氏的辯駁并未能引起更多的人的關注和認可。
我們認為,胡氏的辯駁是有道理的,顧氏及馬氏的說法不可從。第一,從季札觀樂時所展現(xiàn)的《詩》的類名及次第看,倘邶、yōng@①、衛(wèi)之詩不分為三類的話,像諸國之詩一樣,只用一個“衛(wèi)”字分類就夠了,完全用不著加上“邶yōng@①”二字稱為《邶yōng@①衛(wèi)》。既然加上了,就說明《詩》三百篇原本中分為《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》三類,而不是一類。正像胡氏所駁,《左傳》上文也是“歌《周南》、《召南》”合稱,不意味著二《南》之詩無分類。同樣,其下文“歌《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》”合稱,也不意味著衛(wèi)詩無分類!耙笊獭薄ⅰ扒G楚”固然可以連稱,但《史記·殷本紀》并不稱為“殷商本紀”,《楚世家》也不稱為“荊楚世家”,說明還是有別的,不能兩相比例。因此不能以“殷商”、“荊楚”二語可連稱,便證成《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》三類詩為《邶yōng@①衛(wèi)》一類詩。
第二,衛(wèi)詩三分必有原因在,只是由于歷世久遠,載籍多缺,不大容易弄清楚而已。故自漢至明,歷代碩學通儒都相繼探討其所以三分的原因和依據(jù),并沒有簡單地認為是一類詩,輕輕地以“累言”、“專言”二語交代完事。至于此三類詩古籍中往往只稱“衛(wèi)詩”,并不難理解。古人行文尚簡,故除不得已之外,一般多稱“衛(wèi)詩”,但只稱“衛(wèi)詩”與分稱《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》時的《衛(wèi)》詩,在概念上有所不同,前者是泛指,后者是確指;前者范圍廣,后者范圍狹;前者有似于以“漢人”區(qū)別于日本人、俄國人、美國人之類而概指中國人,后者有似于以“漢人”區(qū)別于回族人、滿族人、藏族人等而專指漢族人。因此,同一《左傳》,《襄·二十九年》之文全舉《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》三類詩之名,《襄·三十一年》之文卻只舉“衛(wèi)詩”,前者為全稱,后者為簡稱,并不意味著衛(wèi)詩的分類上有什么問題。同樣,《毛詩》中《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》三類詩的39篇《序》文全以衛(wèi)國之事作解,并不意味著衛(wèi)詩不分類,因為它的經(jīng)本將衛(wèi)詩明明標為三大類?傊@類文獻實況表明,單稱“衛(wèi)詩”或“衛(wèi)”,與《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》詩三分并不矛盾。因此,后代學者的任務不在于根據(jù)文獻中單稱的“衛(wèi)詩”或“衛(wèi)”否定三類詩的分類,而在于設法探明衛(wèi)詩三分的原因和依據(jù)。
第三,東漢以下,三家《詩》相繼廢亡,到了宋代,除《韓詩外傳》之外,三家經(jīng)本及大師說完本全亡,迄今不見于人間。因此,清代以下學者只憑《漢志》著錄,推論三家《詩》經(jīng)本卷數(shù)與《毛詩》的區(qū)別,便成了無根據(jù)的臆想。我們不妨將《漢志》原文節(jié)引于下:
《詩經(jīng)》二十八卷,《魯》、《齊》、《韓》三家。
《魯故》二十五卷,
……
《齊后氏傳》三十九卷。
……
《韓內(nèi)傳》四卷。
……
《毛詩》二十九卷。
《毛詩故訓傳》三十卷。
很明顯,《詩經(jīng)》二十八卷,是三家《詩》經(jīng)本卷數(shù)!睹姟范啪恚恰睹姟方(jīng)本卷數(shù)。二十九卷只比二十八卷多了一卷。因此假使三家本衛(wèi)詩只有一卷而《毛詩》本分為三卷的話,那么《毛詩》本應該是三十卷,而不應該是二十九卷,既然是二十九卷,說明兩種經(jīng)本的區(qū)別不在于衛(wèi)詩的分卷上,而在于其別的方面。王引之《經(jīng)義述聞》卷七論之最確,其文云:
《毛詩》經(jīng)文當為二十八卷,與《魯》、《齊》、《韓》三家同。其《序》別為一卷,則二十九卷矣。
說明今古文兩種經(jīng)文的卷數(shù)是相同的,都是二十八卷,只不過《毛詩》本多《詩序》一卷,故為二十九卷。其文又云:
《志》曰:“《詩經(jīng)》二十八卷,《齊》、《魯》、《韓》三家!鄙w以十五國風為十五卷,小雅七十四篇為七卷,大雅三十一篇為三卷,三頌為三卷,合為二十八卷。周頌三十一篇,每篇一章,視國風、小大雅、魯商頌諸篇,章句最少,故并為一卷矣。
這說明二十八卷的劃分和分配,又說明三家《詩》經(jīng)本衛(wèi)詩也是《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》三卷,而不是一卷。又云:
《毛詩序》,則小雅《南陔》、《白華》、《華黍》《序》曰:“有其義而亡其辭!薄豆{》曰:“其義則與眾篇之義合編,至毛公為《詁訓傳》,乃分眾篇之義,各置於其篇端!比粍t《詁訓傳》始以《序》置篇首。若《毛詩》本經(jīng),則以諸篇之《序》合編為一卷,明甚。經(jīng)二十八卷,《序》一卷,是以云二十九卷也。
此詳論《毛詩》本經(jīng)也是二十八卷,加《序》一卷,故二十九卷的具體情況。最后云:
毛公作《傳》,分《周頌》為三卷
,又以《序》置諸篇之首,是以云三十卷也。
此說明《毛詩故訓傳》三十卷的組合情況。顯然,其比本經(jīng)二十八卷多出的二卷,不是跟今文本在衛(wèi)詩分類上有區(qū)別而多出的,而是在《周頌》三十一篇的分卷上多出的。
由以上所述,我們可以看到王氏《述聞》對《詩經(jīng)》今古文兩種經(jīng)本卷數(shù)及對《毛傳》卷數(shù)的組合情況分析得清清楚楚,可以信賴。古代經(jīng)、傳往往別行,以致經(jīng)、傳的卷數(shù)往往不同,因此在比對今古文兩種經(jīng)本的卷數(shù)時,應該以經(jīng)本對經(jīng)本,而不應該以一家的傳本對另一家的經(jīng)本。但上文所引馬氏說,既不顧《漢志》的著錄實情,又不理王氏的成說,為了附和顧氏的看法,在談到今古文兩種經(jīng)本卷數(shù)的區(qū)別時,不以經(jīng)本對經(jīng)本,而以《毛詩》的訓詁本對三家《詩》的經(jīng)本,比對失調(diào),以致提出了毛公“始分《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》為三”的錯誤論調(diào)。馬氏的失誤是顯而易見的,正像不能據(jù)三家的訓詁本《魯故》二十五卷、《齊后氏傳》三十九卷、《韓內(nèi)傳》四卷而認定《魯詩》經(jīng)本為二十五卷、《齊詩》經(jīng)本為三十九卷、《韓詩》經(jīng)本為四卷那樣,也不能據(jù)《毛詩》的訓詁本《毛詩故訓傳》三十卷而認定《毛詩》經(jīng)本為三十卷。奇怪的是,馬氏的這種不倫不類的比對和分析,居然還會被王先謙當作定論一樣加以套用。(注:王先謙:《詩三家義集疏》,中華書局1987年版,第124頁。)
第四,班固《漢書·地理志》云:“河內(nèi)本殷之舊都,周既滅殷,分其畿內(nèi)為三國,《詩·風》邶、yōng@①、衛(wèi)國是也。”接著分別稱舉《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》之類名,每個類名之下列出詩之例句,證明三國之詩相與同風。這表明班氏亦信從衛(wèi)詩三分之說,而不認為是一國之詩。班氏家世《齊詩》,說明《齊詩》也是三分衛(wèi)詩,分別稱為《邶》、《yōng@①》、《衛(wèi)》。此例亦可說明衛(wèi)詩三分起源很早,既不是漢代始分,更不是《毛詩》獨分,諸家都是三分的。因此所謂三家《詩》不分類,《毛詩》獨分為三的說法是錯誤的。
總之,衛(wèi)詩三分當起于周代編《詩》之初,傳統(tǒng)的看法是正確的,無由推翻。顧氏及馬氏的說法謬誤不少,不可行。
字庫未存字注釋:
@①原字庸加阝
【論衛(wèi)詩三分的時間】相關文章:
論時間的作文02-24
論譯詩三難08-08
表達對時間流逝的感慨的詩11-22
論虛假陳述侵權行為的幾個時間點08-05
詩:悟·詩08-14
衛(wèi)鞅08-17
“愛衛(wèi)、創(chuàng)衛(wèi)”工作方案08-12