- 相關(guān)推薦
英文簡(jiǎn)歷(后勤)HUMAN SERVICES WORKER(General)
Sandy Lin 15/F,TOWER2 ,BRIGHT CHINA,BUILDING1,BEIJING.
WORK EXPERIENCE
1987 to Present
Human Service Relief Worker:Temporary Resources,Columbus,IN
Work as a temporary substitute in a variety of human service programs including specializing clients in hospital,direct care of developmentally delayed clients,counseling and supervising adolescents in group homes and substitute teaching at institutions such as the Stafford School for the Deaf.
1984 to 1986
Residential Manager:Allied Group Homes,Columbus,IN
Worked in several residential programs for all levels of development delayed clients.Taught skills in daily living,cooking,hygiene,and community awareness.Provided emotional support to clients.Interacted with clients families.Implemented behavioral programs.
1982 to 1983
Residential Counselor:Harrison House,Mooresville,IN
Staffed community residence for five developmentally delayed clients.Implemented behavioral programs.Taught activities of daily living skills directed toward independent living and community integration.
1981 to 1982
Nurse's Aide:Center Street Nursing Home,Franklin,IN
1980
Mental Health Assistant:Bethany School,Bethany,IN
1979
Employment Counselor:Job Plus,Franklin,IN
Interviewed and counseled clients for the purpose of placement in jobs or training programs.Made referrals for employment or training programs.
1978 Social Worker:State of Indiana-Division of Child Welfare
1972 to 1977 Social Worker:State of Indiana
EDUCATION
1975 to Present Franklin College
Graduate-level courses in psychology,education,and counseling
1971 Bachelor of Arts in Social Science
Job descriptions are clear and to the point.
Use of bold type calls attention to key information.
擊敗90%大學(xué)生的英文簡(jiǎn)歷排版技巧
很多同學(xué)做中文簡(jiǎn)歷已經(jīng)得心應(yīng)手,可遇到英文簡(jiǎn)歷依舊無(wú)從下手。其中有一個(gè)經(jīng)常讓大家頭痛的問題便是——「排版」。
1.標(biāo)點(diǎn)符號(hào)一律使用半角。
2.標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和它們后面的字符之間必須留一個(gè)半角空格,而標(biāo)點(diǎn)符號(hào)與它們前面的字符之間不可留任何空格。
錯(cuò)誤:
Hello!I'm Lizhi,English resume is not difficult.
Hello !I'm Lizhi ,English resume is not difficult.
正確:
Hello! I'm Lizhi, English resume is not difficult.
3.將長(zhǎng)串?dāng)?shù)字分開寫,降低辨識(shí)的難度
4.書名、雜志名、電影名、音樂專輯名、英文中出現(xiàn)的外文(包括拼音,人名除外)用斜體。
錯(cuò)誤:In 2008, I created this amazing service during my internship at Playboy which is totally LBS avant la lettre.
正確:In 2008, I created this amazing service during my internship at Playboy which is totally LBS avant la lettre.
5.對(duì)于電話區(qū)號(hào)應(yīng)用不同的符號(hào)區(qū)分。
錯(cuò)誤:+86-139-2739-6856
正確:(86) 139 2739 6856 或 (86) 139-2739-6856
6.對(duì)于有序列表,應(yīng)採(cǎi)用「阿拉伯?dāng)?shù)字 + 英文句點(diǎn) + 半角空格」的方式。
錯(cuò)誤:
Three words I hate:
1.Innovation.
2, Leverage.
3 Synergy.
正確:
Three words I hate:
1. Innovation.
2. Leverage.
3. Synergy.
7.括號(hào)弧線外要留空格,弧線內(nèi)不要。
錯(cuò)誤:Byte Press(née Tangcha ) is the best Chinese-language eBook app. Period.
正確:Byte Press (née Tangcha) is the best Chinese-language eBook app. Period.
8.用彎引號(hào),不要用直引號(hào)。
錯(cuò)誤:"Bazinga!" 'You are pwned!'
正確:"Bazinga!" ‘You are pwned!’
9.正確使用各種短橫:em dash (—) 是破折號(hào),en dash (–) 用來(lái)連接年份、時(shí)間,是「到」的意思,hyphen (-) 是連字符。
錯(cuò)誤:Glenn Gould (1932-1982) is probably my one and only hero - the person who taught me to think differently well before Steve Jobs.
正確:Glenn Gould (1932–1982) is probably my one and only hero — the person who taught me to think differently well before Steve Jobs.
注意:
1. 若寫作時(shí)用兩個(gè) hyphen (--) 代替破折號(hào),Word 等文書處理軟件會(huì)自動(dòng)將其轉(zhuǎn)為 em dash.有鑒于 em dash 輸入不便(Mac 上是 shift + option + -),這也是英文寫作通用的替代法。
2. 破折號(hào)(em dash)兩端可各留一半角空格,亦可不留。此乃英美習(xí)慣之不同,無(wú)對(duì)錯(cuò)之分。請(qǐng)?jiān)谕环莺?jiǎn)歷中保持統(tǒng)一。
【英文簡(jiǎn)歷后勤HUMAN SERVICES WORKE】相關(guān)文章:
英文簡(jiǎn)歷08-01
英文簡(jiǎn)歷模版09-29
英文簡(jiǎn)歷模板07-23
英文簡(jiǎn)歷句型08-25
關(guān)于英文簡(jiǎn)歷02-12
秘書英文簡(jiǎn)歷07-30
個(gè)人英文簡(jiǎn)歷06-24
it英文簡(jiǎn)歷范文06-13
英文簡(jiǎn)歷范文03-16
英文簡(jiǎn)歷(優(yōu)秀)07-20