- 相關(guān)推薦
從古代武俠小說(shuō)看地方文獻(xiàn)的收藏標(biāo)準(zhǔn)
地方文獻(xiàn),是指在內(nèi)容上具有地域性,同時(shí)具有重復(fù)使用價(jià)值的文獻(xiàn)。由于地方文獻(xiàn)是從地域的角度出發(fā),對(duì)特定區(qū)域內(nèi)的自然環(huán)境和人文現(xiàn)象進(jìn)行詳細(xì)的記錄和研究,反映了一個(gè)區(qū)域內(nèi)的特殊文化及其產(chǎn)生的背景,因而是研究特定區(qū)域的重要史料和文獻(xiàn)基礎(chǔ)。收集、整理、典藏和提供地方文獻(xiàn),是地方公共圖書(shū)館不可推卸的職責(zé)。
在地方文獻(xiàn)的入藏標(biāo)準(zhǔn)中,文獻(xiàn)內(nèi)容的地域特征,以及文獻(xiàn)信息的重復(fù)利用價(jià)值,是兩條最重要的判斷依據(jù)[1]。相對(duì)而言,在這兩條標(biāo)準(zhǔn)中,前者比較容易掌握,而后者則有必要展開(kāi)進(jìn)一步的討論。
何謂“文獻(xiàn)信息的重復(fù)利用價(jià)值”?就地方文獻(xiàn)的原始著者而言,他們的第一寫(xiě)作目的或是行政,或是科研,或是教育,或是文學(xué),肯定不是為了作為文獻(xiàn)收藏而進(jìn)行寫(xiě)作,這一點(diǎn)和文書(shū)檔案的作者極其相似。而地方文獻(xiàn)工作者進(jìn)行藏書(shū)建設(shè)的目的,則是通過(guò)各種不同的角度,為地方研究者提供研究資料。他們采集文獻(xiàn)的依據(jù),是服務(wù)對(duì)象的使用目標(biāo),而非原著者的寫(xiě)作目標(biāo),盡管在二者之間有一部分是相互重合的。
例如,地方文獻(xiàn)中的文學(xué)作品,尤其是小說(shuō),在原作者的寫(xiě)作目標(biāo),和文獻(xiàn)工作者的采集目標(biāo),或是地方文獻(xiàn)用戶的使用目標(biāo)之間,就存在著明顯的背離現(xiàn)象。文學(xué)家所追求的是一種文學(xué)、藝術(shù)的效應(yīng),所以盡管作品可以把本地區(qū)作為故事情境中的空間背景,但由于是以主觀創(chuàng)作為主,而不是客觀記錄和科學(xué)研究,所以是不能作為真實(shí)的地方史料來(lái)處理的。然而,有一些描寫(xiě)本地區(qū)真人真事,或以本地事物作為基本素材的傳記文學(xué)、報(bào)告文學(xué)和鄉(xiāng)土文學(xué)作品,則不在此限。此外,某些現(xiàn)實(shí)主義的文學(xué)作品,在鋪陳情節(jié),塑造人物的同時(shí),或揭示了本地的社會(huì)現(xiàn)象,或表現(xiàn)了本地的語(yǔ)言特征,或探究了本地的風(fēng)俗民情,或再現(xiàn)了業(yè)已消失的地理狀況。這些內(nèi)容,就著者所處的時(shí)空環(huán)境而言,應(yīng)該說(shuō)表現(xiàn)出了較強(qiáng)的客觀現(xiàn)實(shí)性。而這些內(nèi)容,卻往往是正式史料中表現(xiàn)不足的部分。
武俠小說(shuō)是一種通俗的文學(xué)讀物,屬于俗文學(xué)的范疇。這種在特定時(shí)期中產(chǎn)生于特定地域內(nèi)的文學(xué)作品,能否作為地方文獻(xiàn)來(lái)使用呢?
古代武俠小說(shuō)起源于唐人傳奇,經(jīng)過(guò)了明、清時(shí)期的發(fā)展、成熟,它已逐漸成為文學(xué)殿堂的一員,擁有各種層次的讀者,并越來(lái)越受到研究者的重視。人們喜歡它,不僅僅是羨慕主人公的那種亦夢(mèng)亦幻、亦怪亦仙的戲劇性經(jīng)歷與快意恩仇的性格和通天徹地的武功,也不僅是借“以武犯禁”的俠來(lái)宣泄自己內(nèi)心的最原始的憤懣、掙扎與渴望,還為這種融進(jìn)了忠、孝、仁、義、禮、智、信的傳統(tǒng)思想和周易五行、宗教支派等傳統(tǒng)文化的文學(xué)形式而嘆為觀止。
在清末以前,記載有關(guān)地方信息的正式史料較少,不外乎官方執(zhí)纂的方志、實(shí)錄、正史和少數(shù)文人編撰的筆記、文集等。而記載民間原始社會(huì)生活的史料更是寥寥無(wú)幾。在那個(gè)時(shí)期的武俠小說(shuō)作品中,作者雖然是以主觀創(chuàng)作為主,但在描寫(xiě)人物,敘述故事的同時(shí),還穿插了許多諸如社會(huì)背景、地理風(fēng)俗、典制考釋、經(jīng)濟(jì)藝術(shù)等歷史資料,如果把它作為一種地方文獻(xiàn),是否恰當(dāng)呢?下面我們以明清時(shí)期的武俠小說(shuō)為例,展開(kāi)討論。
第一,資料的真實(shí)性。
古代武俠小說(shuō)的創(chuàng)作源于“說(shuō)話”。后來(lái)就有專門(mén)替說(shuō)話人編寫(xiě)話本和腳本的文人,叫書(shū)會(huì)先生或才人。經(jīng)過(guò)集體的、長(zhǎng)期的藝術(shù)加工和豐富、完整、再創(chuàng)作的過(guò)程,使其成為我們今天看到的小說(shuō)。一個(gè)優(yōu)秀的說(shuō)話人,不僅要有相當(dāng)廣泛的歷史知識(shí),還須有豐富的自然和社會(huì)常識(shí),只有這樣,才能“辨草木山川之物類;分州軍縣城之程途”。
雖然武俠小說(shuō)中的人物、事件大部分都是經(jīng)過(guò)作者的加工、虛構(gòu)而成的,但它畢竟是以生活為依據(jù),高于生活而又建筑在現(xiàn)實(shí)之中。因此就必須把它們放在一個(gè)真實(shí)的環(huán)境里面(包括人物生活的時(shí)代環(huán)境和具體的空間環(huán)境),才能使作品貼近生活,給人以真實(shí)感。因此作品中經(jīng)常描寫(xiě)到的某一地區(qū)的街巷、店鋪、寺廟、河流、風(fēng)俗、社會(huì)經(jīng)濟(jì)等,大部分都是可以考證出來(lái)的非常具有參考價(jià)值的歷史資料。
而且作者生活的時(shí)代和環(huán)境,使他具備有描述與他朝夕相伴的當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的寫(xiě)作條件。他們熟悉生活,忠于現(xiàn)實(shí),繼承傳統(tǒng),即使作品中所講述的是前朝的故事,但他仍會(huì)不自覺(jué)地描繪出他所經(jīng)歷過(guò)的、熟悉的社會(huì)生活畫(huà)卷。如《兒女英雄傳》,“書(shū)中人物亦常取同時(shí)人為藍(lán)本;或取前人”[3],因而作品中的歷史資料的真實(shí)性和可靠性也就大大提高了。
第二,其史料對(duì)地方文獻(xiàn)研究的價(jià)值。
在沒(méi)有錄音設(shè)備的時(shí)代,關(guān)于一個(gè)地區(qū)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法,以及語(yǔ)源的研究,可供參考的資料非常之少,而能夠直觀地提供史料信息的,除了文學(xué)作品外,再?zèng)]有其它載體。而明清時(shí)期的作品,基本上就保留了具有濃厚地方色彩的純口語(yǔ)化的語(yǔ)言,與比較淺顯的文言融為一體,通俗、生動(dòng),對(duì)研究明清兩代的地方語(yǔ)言很有參考價(jià)值。隨著時(shí)代的變遷,有許多詞匯至今已逐漸消失,或者讀起來(lái)與現(xiàn)在的發(fā)音不一樣,這是因?yàn)槟菚r(shí)主體語(yǔ)言的構(gòu)成與現(xiàn)代有所差別,并且在其改變的同時(shí)曾受過(guò)其它語(yǔ)系的影響,但仍然能夠從古代武俠小說(shuō)中看出明清時(shí)期地方語(yǔ)言的概貌。例如:清代道光、咸豐、同治時(shí)期的北京話,受過(guò)滿語(yǔ)的影響,兩者相互磨合后,又叫“旗人話”,可以用《兒女英雄傳》為代表,其作品中的許多用詞仍存在于現(xiàn)代北京話中。如:走方步(指行事循規(guī)蹈矩)、拍花(指拐賣(mài)兒童)、意意思思(指猶豫不定)、分(去聲)兒(指地位身份)等等。為研究北京話提供了非常豐富的資料。
對(duì)于地方戲劇,古代武俠小說(shuō)也做出了不小的貢獻(xiàn)。兩者之間的相互影響,從戲劇的本事、對(duì)白和小說(shuō)的題材、對(duì)話中可以看出。例如:《三俠五義》第一回“貍貓換太子”的故事,就是出自元雜劇無(wú)名氏的《李美人御苑拾彈丸 金水橋陳琳抱妝盒》。還有人物的出場(chǎng),小說(shuō)大多都對(duì)人物先進(jìn)行一番描寫(xiě),然后再講述其身份。例如:《永慶升平前傳》中馬夢(mèng)太的出場(chǎng),先是“聽(tīng)得門(mén)外喊嚷說(shuō):“別打,我來(lái)也!’”然后人物出場(chǎng),“只見(jiàn)躥進(jìn)一人”,接著描寫(xiě)人物:“見(jiàn)此人年有二十上下,身高七尺,細(xì)腰窄背;身穿藍(lán)春綢長(zhǎng)衫一件,足登三鑲抓地虎靴子一雙;面皮微黃,細(xì)眉大眼,精神百倍;”最后挑明身份:“此人住家在安定門(mén)里國(guó)子監(jiān),姓馬,雙名夢(mèng)太,自幼家中學(xué)藝業(yè)。”這與戲曲表演中的角色上場(chǎng)時(shí)的亮相、定場(chǎng)詩(shī)或自報(bào)家門(mén)極為相似。兩者在表現(xiàn)人物的手法上相互借鑒,有異曲同工之妙。
還有,從武俠小說(shuō)的部分故事情節(jié)中,可以分析出當(dāng)時(shí)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況、社會(huì)矛盾沖突、典制禮節(jié)的演變、民俗風(fēng)土的綿延、建筑結(jié)構(gòu)、行政職屬、歷史地理等等。例如:《雍正劍俠圖》一書(shū)中第四十五回和第四、五回提到順天府的管轄范圍與協(xié)尉官?gòu)d、五軍都督府、大興、宛平兩縣衙門(mén)的地理位置;第四十六回講述牛街清真寺歷代的修建情況;第四十六回、五十二回描寫(xiě)了清朝時(shí)老北京每月初七、八的護(hù)國(guó)寺大集,正月十五燈市口的“打燈虎”,和第四十二回中的老北京年下收帳的民風(fēng)習(xí)俗等等;蚴菍(duì)前朝典制的追憶,或是對(duì)作者所處時(shí)代民俗的記錄,具有較好的客觀真實(shí)性。
這些內(nèi)容在當(dāng)時(shí)都是一些司空見(jiàn)慣或是不登大雅之堂的現(xiàn)象,因而多為官方典籍所不載,即使在文人筆記中也很少見(jiàn)到。
古代武俠小說(shuō)雖不是正史和科學(xué)研究著作,但它相對(duì)客觀地描述了本地區(qū)的自然、社會(huì)現(xiàn)象,對(duì)正式史料中付諸闕如的部分,起到了重要的補(bǔ)充作用。當(dāng)然,近現(xiàn)代的武俠小說(shuō),由于其內(nèi)容背景距離作者的生活空間很遠(yuǎn),主觀臆造的成分占了很大比例,所以它的史料價(jià)值很低,可以不予以收藏。
由古代武俠小說(shuō)進(jìn)而可以推廣到包含眾多地方信息的其它形式的文學(xué)作品,它們包含了一些其它地方文獻(xiàn)中所不具有的重要內(nèi)容,地方文獻(xiàn)采訪人員都不應(yīng)輕視、忽略它,有選擇、有重點(diǎn)地去研究和挖掘其史料價(jià)值,將這些分散的文獻(xiàn)信息摘錄出來(lái),分門(mén)別類地編輯成專題資料匯編,收入地方文獻(xiàn)專藏,為地方研究事業(yè)提供更完整、更詳細(xì)而又相對(duì)客觀的具有較高使用價(jià)值的文獻(xiàn)信息。
參考書(shū)目
1 韓樸.圖書(shū)館地方文獻(xiàn)工作.北京:文津出版社.1992
2 魯迅.中國(guó)小說(shuō)史略.北京:人民文學(xué)出版社.1973
3 胡士瑩.話本小說(shuō)概論.北京:中華書(shū)局.1980
4 愛(ài)新覺(jué)羅·瀛生.北京生活中的滿語(yǔ).北京:北京燕山出版社.1993
〔出處〕 圖書(shū)館論叢 1997.(1)
【從古代武俠小說(shuō)看地方文獻(xiàn)的收藏標(biāo)準(zhǔn)】相關(guān)文章:
收藏的作文08-15
收藏月光08-15
文獻(xiàn)綜述怎么寫(xiě)08-17
文獻(xiàn)綜述論文06-06
古代詩(shī)歌08-01
古代的語(yǔ)錄12-24
古代的語(yǔ)錄12-24
古代希臘08-17