- 泰戈爾的詩歌 推薦度:
- 泰戈爾的詩歌 推薦度:
- 泰戈爾的詩歌 推薦度:
- 相關(guān)推薦
(精華)泰戈爾的詩歌15篇
在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都收藏過自己喜歡的詩歌吧,詩歌具有精煉含蓄的特點(diǎn),起著反映社會生活、表達(dá)思想感情的作用。那什么樣的詩歌才是好的詩歌呢?以下是小編精心整理的泰戈爾的詩歌,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
泰戈爾的詩歌1
《假如我今生無緣遇到你》
泰戈爾
假如我今生無緣遇到你,就讓我永遠(yuǎn)感到恨不相逢
——
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。當(dāng)我的日子在世界的鬧市中度過,我的雙手捧著每日的贏利的時候,讓我永遠(yuǎn)覺得我是一無所獲
——
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我坐在路邊,疲乏喘息,當(dāng)我在塵土中鋪設(shè)臥具,讓我永遠(yuǎn)記著前面還有悠悠的.長路
——
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我的屋子裝飾好了,簫笛吹起,歡笑聲喧的時候,讓我永遠(yuǎn)覺得我還沒有請你光臨
——
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
——
獻(xiàn)給你,我最愛的父親!
《母親》泰戈爾
我不記得我的母親
只是在游戲中間
有時仿佛有一段歌調(diào)
在我玩具上回旋
是她在晃動我的搖籃
所哼的那些歌調(diào)
我不記得我的母親
但是在初秋的早晨
合歡花香在空氣中浮動
廟殿里晨禱的馨香
仿佛向我吹來母親的氣息
我不記得我的母親
只是當(dāng)我從臥室的窗里
外望悠遠(yuǎn)的藍(lán)天
我仿佛覺得
母親凝住我的目光
布滿了整個天空
泰戈爾的詩歌2
《飛鳥集》是一部富于哲理的英文格言詩集,共收錄詩325首,初版于1916年完成。
其中一部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外一部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作。詩人在日本居留三月有余,不斷有淑女求其題寫扇面或紀(jì)念冊?紤]到這一背景,我們就不難理解這些詩何以大多只有一兩行。詩人曾經(jīng)盛贊日本俳句的簡潔,他的《飛鳥集》顯然受到了這種詩體的影響。因此,深刻的智慧和簡短的篇幅為其鮮明特色。
美籍華人學(xué)者周策縱先生認(rèn)為,這些小詩“真像海灘上晶瑩的鵝卵石,每一顆自有一個天地。它們是零碎的、短小的;但卻是豐富的、深刻的”,可謂言之有理。園丁集園丁集是泰戈爾的另一部重要的代表作之一,是一部“生命之歌”,它更多地融入了詩人青春時代的體驗,細(xì)膩地描敘了愛情的幸福,煩惱與憂傷,可以視為一部青春戀歌。詩人在回首往事時吟唱出這些戀歌,在回味青春心靈的悸動時,無疑又與自己的青春保有一定距離,并進(jìn)行理性的審視與思考,使這部戀歌不時地閃爍出哲理的光彩。閱讀這些詩篇,如同漫步在暴風(fēng)雨過后的初夏里,一股擋不住的清新與芬芳,仿佛看到一個亮麗而清透的世界,一切都是那樣的純凈、美好,使人于不知不覺中體味愛與青春的味道。
新月集《新月集》是泰戈爾的代表作之一。詩人將自己的靈魂穿織于詩章詞篇里,使詩句充滿了靈性的芬芳。閱讀這些詩篇,能陶冶性情,凈化人格,美化心靈。游思集《游思集》里面得所有詩文都是作者興致而作,沒有什么聯(lián)系,所以大部分沒有標(biāo)題,F(xiàn)列舉一首:對于你,我猶如黑夜,小花朵兒。我能給你的只是掩藏在夜色里的安寧和不眠的靜謐。清晨,當(dāng)你睜開眼睛,我將把你留給一個蜜蜂嗡鳴,鳥兒啁啾的世界。我送給你的最后禮物,將是一滴落入你青春深處的淚珠,它將使你的微笑更加甜美;當(dāng)白天的'歡騰殘酷無情之時,它將化作薄霧,隱去你的嬌容。吉檀迦利《吉檀迦利》是泰戈爾中期詩歌創(chuàng)作的高峰,也是最能代表他思想觀念和藝術(shù)風(fēng)格的作品。這部宗教抒情詩集,是一份"奉獻(xiàn)給神的祭品"。(不少人以為"吉檀迦利"是奉獻(xiàn)之意,其實是獻(xiàn)詩之意.作者的另外一部詩集《奈維德雅》;才具奉獻(xiàn)之意.風(fēng)格清新自然,帶著泥土的芬芳。泰戈爾向神敬獻(xiàn)的歌是“生命之歌”,他以輕快、歡暢的筆調(diào)歌唱生命的枯榮、現(xiàn)實生活的歡樂和悲哀,表達(dá)了作者對祖國前途的關(guān)懷。
泰戈爾獲諾貝爾獎的作品英譯詩集《吉檀迦利》,是1912-1913年間,泰戈爾本人用英文從孟加拉語詩作《吉檀迦利》、《渡船》和《奉獻(xiàn)集》里,選擇部分詩作而成。《吉檀迦利》的孟加拉語詩作是韻律詩,而翻譯成英文之后變成自由詩。采果集泰戈爾在該書中闡述了他的世界觀、人生觀、進(jìn)化論、宗教觀點(diǎn)、哲學(xué)思想和藝術(shù)觀,表達(dá)了他的志向抱負(fù),抒發(fā)了他的喜怒哀樂,F(xiàn)實主義作品則對誠實淳樸的下層貧民表示真誠同情,表現(xiàn)崇高的人道主義的精神,歌頌堅守信仰不怕犧牲的精神,反映在新思想影響下印度婦女的覺醒。
泰戈爾的詩歌3
1、泰戈爾簡介:印度文學(xué)巨匠,一九一三年獲得諾貝爾文學(xué)獎。一生創(chuàng)作了五十多部詩集,十幾部中長篇小說,九十多部短篇小說,二十余種戲劇,以及兩千多首歌曲和大量的繪畫作品,印度的國歌《人民的意志》就出自他的手筆。
2、詩集簡介:
、拧都村壤,是泰戈爾的代表作。
、偎枷雰(nèi)容:抒發(fā)對祖國和人民的深厚情感;
、谒囆g(shù)特色:以形象化的手法表現(xiàn)詩人宗教哲學(xué)思想。
、啤缎略录芬徊恳詢和詈颓槿橹髦嫉纳⑽脑。
、偎枷雰(nèi)容:描繪童真童趣,刻畫母子親情。
、谒囆g(shù)特色:語言樸素,格調(diào)明快,是世界文學(xué)中的珍品。
、恰讹w鳥集》,一部寓于哲理的格言詩集。
①特點(diǎn):每首詩都不長,短的僅一、二行,長的.不過三、四行。
、谒囆g(shù)特色:簡潔明快,發(fā)人深省。
、取恫晒
內(nèi)容:記述詩人追求和探索人生真諦的心路歷程。
藝術(shù)特點(diǎn):生動有趣。
、伞秷@丁集》一部“關(guān)于愛情和人生”的英文抒情散文詩集。
藝術(shù)手法:用象征手法表現(xiàn)戀愛情緒,含蓄而優(yōu)美。
泰戈爾的詩歌4
太陽頌
啊,太陽,我的朋友,
舒展你光的金蓮!
舉起錚亮的巨鉞
劈開飽盈淚水的苦難的烏黑云團(tuán)!
我知你端坐在蓮花中央,
披散的發(fā)絲金光閃閃。
催醒萬物的梵音
飛自你懷抱的燃燒的琴弦。
今生今世
第一個黎明,你曾吻遍
我純潔的額際。
你的熱吻點(diǎn)燃的光流
在我心海翻涌著燦爛的波濤。
永不平靜的火焰
在我的歌里騰躍呼嘯。
印著吻痕的我的碧血
在韻律的洪水里旋舞。
如癡似狂的樂音
融合著熾熱的情愫
飄向四方。
你的吻也引起心靈無端的啼哭、
莫名的憂傷。
謹(jǐn)向你熊熊的祭火中
我追尋的真理的形象頂禮。
遠(yuǎn)古的詩人,昏眠的海濱
你吹響驅(qū)散黑暗的葦?shù)?/p>
是我的一顆心;
從笛孔裊裊流逸
天空云彩的繽紛、
林中初綻的素馨的芳菲、
巖泉的叮咚。
旋律的跌宕中活力的春水
漲滿我周身。
我的靈魂是失落的歌調(diào)。
你登上樂曲之舟,
好奇地?fù)еn茫大地,
含笑在歲月之川上漂游。
阿斯溫月溫煦的陽光下
我受縛的靈魂
不甘寂寞的躁動
好似露濕的素馨
折射的光芒。
波峰上你翩舞的光束把驚怔
投入我眼眶。
熱力的寶庫中什么珍寶
你賜給了我?
在我幽深的心底編織什么夢想
以各種各樣的顏色?
你派遣的女使者
作畫在廣野的高堂,
頃刻間悠悠往昔
那無形奇妙的幻想
隱逝無遺。
啼笑、苦樂恢復(fù)正常——
不將我鎖閉。
斯拉萬月女使者們
躲在搖顫的綠葉簇中,
腳鐲與躍過巉巖
的淙淙清泉共鳴;
維沙克月暢飲風(fēng)暴的美酒,
微醺起舞,天搖地顫。
別緒依依的春天
饋贈全部細(xì)軟。
忙了一陣,
她們消失在清貧的天邊,
不留下足印。
啊,太陽,你的宮闕里
秋日的金笛吹著神曲。
擁有朝暉、清露、眼淚、甜笑的世界
時而歡快,時而憂郁。
不知我的歌兒聽到誰的召喚,
陡然有了瘋狂的熱情,
像游方僧沿著太空之路
專注地朝你飛騁,
提著花籃。
光的乞兒,夢游般能跨進(jìn)
你的圣殿?
啊,太陽,打開大門,
將我久候的歌兒摟在懷里;
火泉之畔奉行“安謐”的洗禮,
滌盡惶惑、驚悸。
黃昏用晚霞的朱砂
把她的分發(fā)線抹紅;
黎明時分用晨星
在她細(xì)嫩的眉心
描吉祥痣;
以海浪雄渾的.音韻
奏響暮曲。
短暫的相會
從天涯海角飄來兩朵彩云,
無人知曉究竟是來自何方。
突然中止遨游,駐足天心,
初四的月光下含情地對望,
微光里依稀覺得昔日相識。
記起綠色海島,霧繞的山巒,
黃昏的海濱一度過從甚密。
面對面卻懷天各一方的離愁,
正欲交合,因乍遇又害羞。
交匯的視線上高懸一彎新月,
笑的羞澀妨礙親吻的密切;
春夢的綢繆將倦眼緊緊連結(jié)。
敘罷韻事,驀聞青曦的足音,
無語作別,身帶摩挲的溫存。
羈絆
羈絆?不錯,一切均為羈絆——
仁善,愛情,對幸福的企求……
母親撩起胸衣,手托著豐滿
的乳房,以常鮮的血漿之流
養(yǎng)育靈魂。對乳汁的渴望
以祈福的形式含在嬰兒口中——
如同本能的饑餓、情欲、向往,
宇宙的一切屬性因哀樂的無窮
而密切關(guān)連,千秋萬世
各種珍貴的生命漸漸富于
靈性;年復(fù)一年新的憧憬
出現(xiàn)于情趣高雅的華堂。
打消啜乳的念頭,把母愛之繩
舉刀砍斷,解脫豈不荒唐?!
嫣笑
身居異國,依舊莫名其妙
時時懷想她迷人的嫣笑。
不知夕陽何時墜落西山,
不知海濤何時停止咆哮。
纖巧的唇上漾出的笑顏
頗似世界岑寂的邊地
瑪達(dá)毗花樹的嫩枝與
新葉遮掩的未綻的花瓣。
朝暮汩汩流淌的淚水
制造讓人愛撫的機(jī)會。
誰不遠(yuǎn)萬里把嫣笑接來,
教追慕的他人落個單相思?
嫣笑何時能不顧生死
雋永我淳樸一吻的異彩?
神圣的愛情
莫碰它,莫碰它,你走開!
莫以不潔的撫摸使之焦黃。
看,它正越來越枯衰,
你情欲的喘息里流泄砒霜。
你不知心莖舉托的花蕾
棄于泥潭便不再吐艷?
你不知人世之海無邊無際?
你不知生活之路黑暗彌漫?
你的北斗星升空過于快速,
愛花開放只憑神衹憐憫。
如今誰甘愿誤入歧途?
誰忍心將愛花肆意蹂躪?
倘若撲滅光芒四射的華燈,
心愛之命必定斷送你手中。
泰戈爾的詩歌5
《假如我今生無緣遇到你》——泰戈爾
假如我今生無緣遇到你, 就讓我永遠(yuǎn)感到恨不相逢—— 讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我的日子在世界的鬧市中度過, 我的雙手捧著每日的贏利的'時候, 讓我永遠(yuǎn)覺得我是一無所獲—— 讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我坐在路邊,疲乏喘息, 當(dāng)我在塵土中鋪設(shè)臥具,
讓我永遠(yuǎn)記著前面還有悠悠的長路—— 讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我的屋子裝飾好了,簫笛吹起, 歡笑聲喧的時候,
讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
泰戈爾的詩歌6
《生如夏花》
我聽見回聲,來自山谷和心間
以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂
不斷地重復(fù)決絕,又重復(fù)幸福
終有綠洲搖曳在沙漠
我相信自己
生來如同璀璨的夏日之花
不凋不敗,妖冶如火
承受心跳的負(fù)荷和呼吸的累贅
樂此不疲
我聽見音樂,來自月光和胴體
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美
一生充盈著激烈,又充盈著純?nèi)?/p>
總有回憶貫穿于世間
我相信自己
死時如同靜美的秋日落葉
不盛不亂,姿態(tài)如煙
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然
玄之又玄
我聽見愛情,我相信愛情
愛情是一潭掙扎的藍(lán)藻
如同一陣凄微的風(fēng)
穿過我失血的靜脈
駐守歲月的信念
我相信一切能夠聽見
甚至預(yù)見離散,遇見另一個自己
而有些瞬間無法把握
任憑東走西顧,逝去的必然不返
請看我頭置簪花,一路走來一路盛開
頻頻遺漏一些,又深陷風(fēng)霜雨雪的感動
般若波羅蜜,一聲一聲
生如夏花,死如秋葉
還在乎擁有什么
《當(dāng)時光已逝》
假如時光已逝,鳥兒不再歌唱,風(fēng)兒也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我蓋上,如同黃昏時節(jié)你用睡眠的衾被裹住大地,又輕輕合上睡蓮的花瓣。
路途未完,行囊已空,衣裳破裂污損,人已精疲力竭。
你驅(qū)散了旅客的羞愧和困窘,使他在你仁慈的夜幕下,如花朵般煥發(fā)生機(jī)。
在你慈愛的夜幕下蘇醒。
《永恒的愛情》
我以數(shù)不清的方式愛你
我的癡心永遠(yuǎn)為你編織歌之花環(huán)
親愛的,接受我的奉獻(xiàn)
世世代代以各種方式掛在你的胸前
我聽過的許多古老愛情的故事
充滿聚首的歡樂和離別的悲郁
縱觀無始的往昔
我看見你像永世難忘的北斗
穿透歲月的黑暗
姍姍來到我的面前
從洪荒時代的心源出發(fā)
你我泛舟順流而下
你我在億萬愛侶中間嬉戲
分離時辛酸的眼淚和團(tuán)圓時甜蜜的羞澀里
古老的愛情孕育了新意
陳腐的愛情而今化為你腳下的灰塵
一切心靈的愛欲、悲喜
一切愛情傳說,歷史詩人寫的戀歌歌詞
全部融合在你我新型的愛情里
《假如容我撲入你的胸懷》
假如給我的愛以回報–
僅僅抬頭看一眼,熱淚就撲簌簌滾落–
親愛的,我就朝你奔去,不顧疲倦。
假如容我撲入你的胸懷–
那么一輩子
我這顆心不會知道
失戀的劇痛是什么滋味。
假如一句溫軟的情話
能熄滅渴望的.烈火,那么快對命蹇的我說吧–
否則心兒必將裂破。
《我一無所求》
我一無所求,只站在林邊樹后。
倦意還逗留在黎明的眼上,露潤在空氣里。
濕草的懶味懸垂在地面的薄霧中。
在榕樹下你用乳油般柔嫩的手?jǐn)D著牛奶。
我沉靜地站立著。
我沒有走近你。
天空和廟里的鑼聲一同醒起。
街塵在驅(qū)走的牛蹄下飛揚(yáng)。
把汩汩發(fā)響的水瓶摟在腰上,女人們從河邊走來。
你的釧鐲丁當(dāng),乳沫溢出罐沿。
晨光漸逝而我沒有步近你。
《假如我今生無緣遇到你》
假如我今生無緣遇到你
就讓我永遠(yuǎn)感到恨不相逢
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中
都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我的日子在世界的鬧市中度過,我的雙手捧著每日的贏利的時候,讓我永遠(yuǎn)覺得我是一無所獲——
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中
都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我坐在路邊疲乏喘息,當(dāng)我在塵土中鋪設(shè)臥具,讓我永遠(yuǎn)記著前面還有悠悠的長路
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中
都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我的屋子裝飾好了、
蕭笛吹起、歡笑聲喧的時候,讓我永遠(yuǎn)覺得我還沒有請你光臨
讓我念念不忘,讓我在醒時夢中
都懷帶著這悲哀的苦痛。
泰戈爾的詩歌7
就是這股生命的泉水,日夜流穿我的血管,也流穿過世界,又應(yīng)節(jié)地跳舞。
就是這同一的生命,從大地的塵土里快樂地伸放出無數(shù)片的芳草,迸發(fā)出繁花密葉的波紋。
就是這同一的生命,在潮汐里搖動著生和死的大海的搖籃。
我覺得我的四肢因受著生命世界的'愛撫而光榮。我的驕傲,是因為時代的脈搏,此刻在我血液中跳動。
泰戈爾的詩歌8
《你一定要走嗎?》——泰戈爾
旅人,你一定要走嗎? 夜是靜謐的,黑暗昏睡在樹林上。
露臺上燈火輝煌,繁花朵朵鮮麗,年輕的眼睛也還是清醒的。
旅人,你一定要走嗎?
我們不曾以懇求的手臂束縛你的雙足,
是什么不滅的火在你眼睛里灼灼發(fā)亮? 是什么不安的.狂熱在你的血液里奔騰? 黑暗中有什么呼喚在催促你?你在天空的繁星間看到了什么可怕的魔法, 是黑夜帶著封緘的密訊,進(jìn)入了你沉默而古怪的心? 疲倦的心呵,
如果你不愛歡樂的聚會,如果你一定要安靜,
我們就滅掉我們的燈,也不再彈奏我們的豎琴。
我們就靜靜地坐在黑夜中的葉聲蕭蕭里,而疲倦的月亮
就會把蒼白的光華灑在你的窗子上。 旅人啊,是什么不眠的精靈從子夜的心里觸動了你?
泰戈爾的詩歌9
當(dāng)我彷徨于我珍藏的瑰寶之間時,我感到自己像條蠹蟲,在黑暗中噬咬著繁殖本人的果實。我離開了這座糜爛的監(jiān)獄。
我不想流連于腐敗的沉靜,因為我要去尋找我永恒的青春;
一切與我生命無關(guān)的`,一切不似我笑聲輕巧的,我都統(tǒng)統(tǒng)擯棄。
我在時間里奔跑穿梭,哦,我的心啊,行吟詩人在你的戰(zhàn)車?yán)锾琛?/p>
泰戈爾的詩歌10
假如我今生無緣遇到你,
就讓我永遠(yuǎn)感到恨不相逢
——
讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。當(dāng)我的日子在世界的鬧市中度過,
我的雙手捧著每日的`贏利的時候,
讓我永遠(yuǎn)覺得我是一無所獲
——
讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我坐在路邊,疲乏喘息,
當(dāng)我在塵土中鋪設(shè)臥具,
讓我永遠(yuǎn)記著前面還有悠悠的長路
——
讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我的屋子裝飾好了,簫笛吹起,
歡笑聲喧的時候,
讓我永遠(yuǎn)覺得我還沒有請你光臨
——
讓我念念不忘,
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
——
獻(xiàn)給你,我最愛的父親!
泰戈爾的詩歌11
不被注意的花飾
啊,誰給那件小外衫染上顏色的,我的孩子,誰使你的溫軟的肢體穿上那件紅的小外衫的?
你在早晨就跑出來到天井里玩兒,你,跑著就像搖搖欲跌似的。
但是誰給那件小外衫染上顏色的,我的孩子?
什么事叫你大笑起來的,我的小小的命芽兒?
媽媽站在門邊,微笑地望著你。
她拍著她的雙手,她的手鐲丁當(dāng)?shù)仨懼,你手里拿著你的竹竿兒在跳舞,活像一個小小的牧童。
但是什么事叫你大笑起來的,我的小小的命芽兒?
喔,乞丐,你雙手攀摟住媽媽的頭頸,要乞討些什么?
喔,貪得無厭的心,要我把整個世界從天上摘下來,像摘一個果子似的,把它放在你的一雙小小的玫瑰色的手掌上么?
喔,乞丐,你要乞討些什么?
風(fēng)高興地帶走了你踝鈴的丁當(dāng)。
太陽微笑著,望著你的打扮。
當(dāng)你睡在你媽媽的臂彎里時,天空在上面望著你,而早晨躡手躡腳地走到你的床跟前,吻著你的.雙眼。
風(fēng)高興地帶走了你踝鈴的丁當(dāng)。
仙鄉(xiāng)里的夢婆飛過朦朧的天空,向你飛來。
在你媽媽的心頭上,那世界母親,正和你坐在一塊兒。
他,向星星奏樂的人,正拿著他的橫笛,站在你的窗邊。
仙鄉(xiāng)里的夢婆飛過朦朧的天空,向你飛來。
第一次的茉莉
呵,這些茉莉花,這些白的茉莉花!
我仿佛記得我第一次雙手滿捧著這些茉莉花,這些白的茉莉花的時候。
我喜愛那日光,那天空,那綠色的大地;
我聽見那河水淙淙的流聲,在黑漆的午夜里傳過來;
秋天的夕陽,在荒原上大路轉(zhuǎn)角處迎我,如新婦揭起她的面紗迎接她的愛人。
但我想起孩提時第一次捧在手里的白茉莉,心里充滿著甜蜜的回憶。
我生平有過許多快活的日子,在節(jié)日宴會的晚上,我曾跟著說笑話的人大笑。
在灰暗的雨天的早晨,我吟哦過許多飄逸的詩篇。
我頸上戴過愛人手織的醉花的花圈,作為晚裝。
但我想起孩提時第一次捧在手里的白茉莉,心里充滿著甜蜜的回憶。
玩具
孩子,你真是快活呀,一早晨坐在泥土里,耍著折下來的小樹枝兒。
我微笑地看你在那里耍著那根折下來的小樹枝兒。
我正忙著算帳,一小時一小時在那里加疊數(shù)字。
也許你在看我,想道:這種好沒趣的游戲,竟把你的一早晨的好時間浪費(fèi)掉了!
孩子,我忘了聚精會神玩耍樹枝與泥餅的方法了。
我尋求貴重的玩具,收集金塊與銀塊。
你呢,無論找到什么便去做你的快樂的游戲,我呢,卻把我的時間與力氣都浪費(fèi)在那些我永不能得到的東西上。
我在我的脆薄的獨(dú)木船里掙扎著要航過欲望之海,竟忘了我也是在那里做游戲了。
最后的買賣
早晨,我在石鋪的路上走時,我叫道:“誰來雇用我呀!
皇帝坐著馬車,手里拿著劍走來。
他拉著我的手,說道:“我要用權(quán)力來雇用你!
但是他的權(quán)力算不了什么,他坐著馬車走了。
正午炎熱的時候,家家戶戶的門都閉著。
我沿著屈曲的小巷走去。
一個老人帶著一袋金錢走出來。
他斟酌了一下,說道:“我要用金錢來雇用你!
他一個一個地數(shù)著他的錢,但我卻轉(zhuǎn)身離去了。
黃昏了,花園的籬上滿開著花。
美人走出來,說道:“我要用微笑來雇用你!
她的微笑黯淡了,化成淚容了,她孤寂地回身走進(jìn)黑暗里去。
太陽照耀在沙地上,海波任性地浪花四濺。
一個小孩坐在那里玩貝殼。
他抬起頭來,好像認(rèn)識我似的,說道:“我雇你不用什么東西!
從此以后,在這個小孩的游戲中做成的買賣,使我成了一個自由的人。
家庭
我獨(dú)自在橫跨過田地的路上走著,夕陽像一個守財奴似的,正藏起它的最后的金子。
白晝更加深沉地投入黑暗之中,那已經(jīng)收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。
天空里突然升起了一個男孩子的尖銳的歌聲。他穿過看不見的黑暗,留下他的歌聲的轍痕跨過黃昏的靜謐。
他的鄉(xiāng)村的家坐落在荒涼的邊上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉樹,瘦長的檳榔樹,椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。
我在星光下獨(dú)自走著的路上停留了一會,我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,用她的手臂擁抱著無量數(shù)的家庭,在那些家庭里有著搖籃和床鋪,母親們的心和夜晚的燈,還有年輕輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對于世界的價值。
泰戈爾的詩歌12
告別青春再見,美麗的青春之舟,從此重荷由中年背負(fù)。
棹槳馳過了幾多碼頭,穿過了幾多繽紛的夢幻——溫暖的南風(fēng)一年年吹送你活躍的篷帆。
驚濤駭浪顛簸你,陰險的潛流沖擊你,圓月照拂的'大海上瘋狂的浪潮戲弄你。
此刻,濃重的黑云籠罩對岸迷蒙的天空,七月江水暴漲,不見了沙渚、陡堤的蹤影。
復(fù)雜的人生游戲,一項一項終結(jié),佇立在四十歲的碼頭上,哦,青春之舟,別了。
哦,青春之舟,容我裝上韻秀年華最后的贊歌幾首。
往昔的幽泣、朗笑,狡獪、真實、虛假……請悉數(shù)載走,一件也別剩下。
切莫下錨淹留,切莫回首東張西望,切莫在渡口四周轉(zhuǎn)來悠去,猶豫徬徨,潮水已開始退落,扯起千瘡百孔的風(fēng)帆飄向夢境般的血紅的夕陽墜落的西山。
多年承載的沉重負(fù)擔(dān)最終卸在金色云霞的海港,那是你萬古長眠的理想的地方。
泰戈爾的詩歌13
心兒呀;
不要懊喪;
天將破曉;
拂曉行將來到。
諾言的`種子;
深深所扎根土中;
終將發(fā)芽;
破土而出。
睡眠;
像花蕾;
就要向著光明敞開襟懷;
緘默終將發(fā)出聲音。
負(fù)重將得到報償;
苦難將照亮你的行程;
這一天即將到來。
泰戈爾的詩歌14
這一切歡樂的歌調(diào)都融和在我最后的歌中——那使大地草海歡呼搖動的快樂,那使生和死兩個孿生兄弟,在廣大的世界上跳舞的快樂,那和暴風(fēng)雨一同卷來,用笑聲震撼警醒一切的生命的'快樂,那含淚默坐在盛開的痛苦的紅蓮上的快樂,那不知所謂,把一切所有拋擲于塵埃中的快樂。
泰戈爾的詩歌15
喜瑪拉雅,你在世界的少年時代,從大地的開裂的胸中跳出來,就把你燃燒著的挑釁山連山摔給了太陽。
繼而成熟的時代來臨,你對自己說,“夠了,不要再向遠(yuǎn)處伸展了!”你那顆渴慕云霞的火熱的心,發(fā)現(xiàn)了自己的限度,便凝然屹立,向無限致敬。
你的激情經(jīng)過這番抑制以后,美麗就自由的在你的胸脯上游戲,信任懷著繁花和飛鳥的`喜悅圍擁在你的四周。
你孤零零的獨(dú)自坐著,像一個博覽群書的學(xué)者,在你的膝上放著一本翻開的用數(shù)不盡的石頭篇頁編成的古書。
我想知道,這里面寫的是什么故事?——是神圣的若修士濕婆和愛神婆伐尼的永恒的婚禮?——是恐懼向脆弱的力量求婚的戲文?
【泰戈爾的詩歌】相關(guān)文章:
泰戈爾的詩歌01-22
泰戈爾經(jīng)典詩歌01-29
泰戈爾經(jīng)典詩歌(實用)07-25
詩歌《生命》泰戈爾09-19
(實用)泰戈爾經(jīng)典詩歌06-17
泰戈爾寫的詩歌03-21
泰戈爾的詩歌[優(yōu)選]10-28
(精品)泰戈爾的詩歌01-23
泰戈爾經(jīng)典優(yōu)美詩歌03-27
泰戈爾經(jīng)典詩歌大全03-27