天天被操天天被操综合网,亚洲黄色一区二区三区性色,国产成人精品日本亚洲11,欧美zozo另类特级,www.黄片视频在线播放,啪啪网站永久免费看,特别一级a免费大片视频网站

現在位置:范文先生網>范文大全>作文大全>詩歌>泰戈爾的詩歌

泰戈爾的詩歌

時間:2024-10-27 18:23:24 詩歌 我要投稿

泰戈爾的詩歌錦集[15篇]

  在日常的學習、工作、生活中,大家都收藏過自己喜歡的詩歌吧,詩歌語言言簡義豐,具有凝練和跳躍的特點。那么什么樣的詩歌才是好的詩歌呢?以下是小編收集整理的泰戈爾的詩歌,歡迎閱讀與收藏。

泰戈爾的詩歌錦集[15篇]

泰戈爾的詩歌1

  晨曦像一綹沾著雨泥的劉海,垂掛在雨夜的額上,這時候烏云不再密集了。

  一個小女孩憑窗而立,她沉靜得像出現在停歇的雷雨門口的一道彩虹。

  她是我的鄰居,她降臨人間就好像是某個神靈的叛逆的笑聲。她的母親生氣的時候罵她本性難改;她的父親卻笑著說她是瘋孩子。

  她是一股躍過巖石的逃跑的瀑布,像那最高的竹枝在不息的.風中颯颯作響。

  她站在窗口,望著窗外的天空。

  她的妹妹走來說,“媽媽在喊你呢!彼龘u搖頭。

  她的小弟弟帶著玩耍的小船跑來,想拉她一同去玩,但她從弟弟手里掙脫了手。男孩纏著她,她在男孩的背上打了一下。

  在大地創(chuàng)造萬物之初,那第一個偉大的聲音是流水和微風的聲音。

  大自然的古老的呼喚——大自然對尚未降生的生命的無聲的呼喚——已經傳到這個孩子的心里,把她的心靈獨個兒引到我們的時代的樊籬之外;因此她站立在那兒,被永遠迷惑得如癡如醉!

泰戈爾的詩歌2

  偉大的土地,我常常感覺到我的身體渴望在你的上面流過,和那舉起信旗以回答藍天的問候的`每一片綠葉分享快樂!

  我覺得在我出生的多少世代以前,我仿佛就已經屬于了你。這就是光輝在熟透了的禾閃搖的日子里,我似乎憶起了一段我志在四方的往日,甚至還聽見一陣陣好像是我的游伴的聲音,從那遙遠的,面紗重掩的往昔傳來。

  在黃昏的時候,羊群回到欄舍,草地的小徑上揚起了塵土,月兒比村子里的炊煙升得還高,我仿佛為生存的第一個早晨所遭遇的慘痛的別離而感到悲傷。

泰戈爾的詩歌3

  《母親》

  泰戈爾

  我不記得我的母親

  只是在游戲中間

  有時仿佛有一段歌調

  在我玩具上回旋

  是她在晃動我的搖籃

  所哼的那些歌調

  我不記得我的母親

  但是在初秋的早晨

  合歡花香在空氣中浮動

  廟殿里晨禱的馨香

  仿佛向我吹來母親的氣息

  我不記得我的母親

  只是當我從臥室的窗里

  外望悠遠的藍天

  我仿佛覺得

  母親凝住我的目光

  布滿了整個天空

  詩歌簡介:

  詩歌《母親》強調了泰戈爾對母親的無限思念,雖然不記得母親,卻記得在晃動我搖籃時所哼的那些歌謠,記得母親在廟里為我晨禱,記得母親在遠處對我的凝住。 仿佛母親在天空中一直都在看著我,表達了母親對孩子無微不至的關懷。而因為我對母親的淡忘,反而更引起我對母親的思念!

  作者簡介:

  泰戈爾于公元一八六一年五月六日,生于印度加爾各答,死於公元一九四一年八月七日,一共活了八十歲。 他的`父親名叫德本,母親名叫薩拉達,兄妹一共十人,他是最小的一個。他於二十三歲時結婚,生有二子三女,於三十歲前后,后的長女次女相繼夭折,幼子殤亡,妻子也逝世了,這種極度的傷痛,使他的思想和作品達到了最高的境界。 他於一九一三年,以『頌歌集』獲得諾貝爾文學獎金,這是東方人獲得這項榮譽的第一人。一九一二年曾攜帶自己英譯『園丁集』,游歷歐美各國,并在各大學講演,深受歡迎。一九一五年英皇以爵士榮銜。一九一六年游歷日本,一九二0年再赴歐美。 他於一九二四年來到中國講學,深受我國人士歡迎,并與當時我梁啟超、胡適、徐志摩等人,結下很深的友誼,梁啟超并給泰翁取了個『竺震旦』的中國名字。泰翁亦以此事為榮,對中國更產生深厚的感情。他曾在病塌上寫一首紀念中國的友情詩:在異鄉(xiāng)開著不認識的花朵,它們的名字也生疏, 異鄉(xiāng)的泥土是它們的祖國; 但在靈魂的樂土里, 它們的親屬,卻受到了熱烈的歡迎。 從以上的詩句里,我們可以看出,泰翁對於中國的真實感情。

泰戈爾的詩歌4

  泰戈爾一生著作浩海,愛情主題只是其博大思想殿堂中眾多席位之一,研究泰戈爾詩歌中的愛情,不能將其與泰戈爾泛神論的思想分割開來,下面、我們從愛的等待、愛的試探、愛的旋律、愛的痛苦、愛的毀滅方面解讀他詩歌的愛情主題。

  (一)愛的等待

  我是果園中碩果累累/掛滿枝頭/陽光下懊惱于自己豐滿的蜜汗欲滴/我的女王/請驕傲的走進我的花園/坐在樹蔭下/從枝頭采下熟透的果子/把這甜蜜的負擔/卸下在你的雙唇

  《愛者之飴》第二節(jié)。泰戈爾將愛情視作是隨著人生逐漸成長的果實,在對愛情漫長的等待過程中愈漸豐腴。將對愛情的渴望,比作甜蜜的負擔,含蓄的表達了對愛情的崇敬,同時借用了果實甜蜜的意象,向女王表明,詩人獻給女王的愛意,是成熟而甜蜜的。

  當我的愛來了/坐在我身旁/當我身子顫抖、眼睫下垂/夜更深了,風吹燈滅

  云裾在繁星上曳過輕紗/是我自己胸前的珍寶閃閃發(fā)光/不知道該如何遮起

  《園丁集》第一節(jié)。園丁集是一本關于愛情的詩集,泰戈爾是他鐘愛的女王大人遼闊疆域中繁華都城女王富麗宏偉的宮殿后花園中的一個園丁。將軍戰(zhàn)功卓著,文官勤政愛民,他們更能得到女王的青睞,可是泰戈爾是女王的園丁。于是當文武百眾退去,女王卸下龍冠鳳羽,赤腳踩在后花園鋪滿花瓣的小徑,佩戴泰戈爾采擷晨露晚風中孕育的花瓣,精心編織的花環(huán),紗裙在怒放的素馨花和夜百合上掠過,這就是泰戈爾對于女王大人愛的所有訴求。白天的詩人是不說話的,在女王賜予的花園中辛勤勞作,調整節(jié)令,為的是在黃昏,女王從花園走過,恰好園中鮮花盛開。

  等待愛情的忐忑是痛苦又充滿希冀的,帶著東方人特有的含蓄羞澀,愛情來臨,太漫長的等待反而讓人不知所措,身軀顫抖,眼睫下垂,啞口無言,但是心中的跳動暴露了所有的欣喜,不知該如何遮起。

  (二)愛的試探

  他為什么特地來到我的面前/年輕的游子/在天色黎明的時分/七月的陰夜黑沉/秋日的天空淺藍澄澈/南風吹拂的春天煩躁不安/他每次都帶著新的歌謠/我放下活計滿眼霧水/年輕的游子/為什么特地來到我的面前。

  《園丁集》第八節(jié)。愛情是兩個人各執(zhí)一頭的橡皮筋,放手會松,拉緊會斷。愛情伊始的試試探探,小心翼翼,欲蓋彌彰。年輕的游子在夏天,秋天和春天來到詩人的庭院,哼唱著不一樣的歌謠。愛情是隨著時間逐漸成熟的果實,逐漸醇香的藏窖,游子心在詩人的院子,卻甘心四處流浪,在異鄉(xiāng)放逐愛情肆意發(fā)酵,把游子的思念寫在一首首歌中,在精心設計的偶遇中無心的哼唱給院中的詩人,為了一份更加成熟的愛意。泰戈爾相當一部分詩歌的立意是十分模糊的,想要表達的意圖十分隱晦,如同密碼一般,其中“愛”的性質也難以界定,在《園丁集》第八節(jié)中,通篇沒有一個關乎愛情的字眼,詩人寧愿花費筆墨描寫七月暴雨的夜,秋天的天空和春天的南風,也不會交代詩人和游子之間的故事,全文唯一能夠透露情緒的是“我滿眼霧水”,這種極為隱秘的寫法恰恰引起了人們的好奇,去窺探和感受詩中沒有表達出來的東西,這種試探還不是愛情,是一種困惑。 親密無間的愛人之間也是充滿各自秘密的,泰戈爾在一百年前就教導我們:

  同一條河在我們中間流淌/向它兩岸低唱同一支歌/我躺在星光下的沙灘上,傾聽著/你坐在河岸邊,傾聽著/只是河水對我唱了什么,你不知道/它傾訴給你的/也將是一個永久的迷

  詩人選擇使用“河”來表示愛人之間的關系,同樣的愛情主題對于男人女人卻是全然不同的解釋,男人和女人來自兩個不同的星球,相同的'事情在男人女人眼里卻有著完全不同的意義,女人心里的秘密是男人窮其一生也無法追索的,戀人彼此是最相知的人,卻往往相處時間越長,彼此的真實模樣越讓人吃驚,詩人用河水的歌來詮釋戀人之間性格的磨合,形象而富有神韻。

  (三)愛的旋律

  泰戈爾是享譽世界文壇的巨匠,他不僅在文學方面有著極深的造詣,同時還精通繪畫和作曲,并且有著很高的成就。藝術和藝術之間,藝術和科學之間往往是相通的,愛因斯坦是物理學家中,小提琴拉的最好的。泰戈爾在詩歌創(chuàng)作過程中重視音律的安排,印度語原文朗讀起來朗朗上口,然而當前研究的泰戈爾的文學作品,比較常見的是冰心和鄧振鐸的譯本,還有泰戈爾自己的英文譯文,雖然冰心和鄧振鐸在譯文過程中格外重視韻律的變化,但是還是難以一窺其印度語詩文中格律精妙安排的全貌。音律的工整顯示了泰戈爾深厚的文字功底,正如他自己描述“只有經過地獄的試煉,才能擁有天堂般的力量,只有流過血的手指,才能彈出世間絕唱”,所以,泰戈爾的詩歌,是詩,也是歌。

  《世界上最遙遠的距離》是泰戈爾愛情詩中的經典制作,全詩均采用詩歌的藝術手法,對愛情的形式和意義進行了深入闡述。第一節(jié)描述了單戀和單相思,單戀是單純的,甜美的,一個人的秘密,讓人沉醉也讓人憔悴,世界上最遙遠的距離,莫過于傾注情感,對方卻毫無所知。第二節(jié)描寫的是一種難以言說,不知所起,一往而深卻只能深埋心底的感情,第四節(jié)寫的是因緣際會下生情又離別的苦命鴛鴦式的愛情。文學史上最璀璨的悲劇巨作多是這種套路。第五節(jié)則表示一種明明心動卻礙于尊嚴、矜持等而維持的痛苦的驕傲。第六節(jié)則表示明知無結果的情況下,用理智和冷漠的溝渠阻隔愛意泛濫。全詩每節(jié)結構相似而不重復,一唱三嘆,水漲船高,在全文最后一節(jié)進行升華和總結,世界上最遙遠的距離就像海鳥與飛魚,愛情需要建立在相同的志趣,愛好,靈魂相同的同一個世界,沒有這些,就是兩人之間最遠的距離。印度是一個種姓制度森嚴的國家,泰戈爾時代自由戀愛是一個空想,但是詩人是“曾在英國汲取過詞匯與花朵”的,種姓制度下的婚姻就像海鳥與飛魚相愛,沒有共同的志趣和靈魂的共鳴,是不會產生的愛情的,這樣的婚姻必然也是不幸的,詩人采用這種方式,對種姓制度下不自由的婚姻進行了有力的控訴。

泰戈爾的詩歌5

  假如我今生無緣遇到你,

  就讓我永遠感到恨不相逢

  讓我念念不忘,

  讓我在醒時夢中

  都懷帶著這悲哀的苦痛。

  當我的日子在世界的鬧市中度過,

  我的雙手捧著每日的贏利的時候,

  讓我永遠覺得我是一無所獲——

  讓我念念不忘,

  讓我在醒時夢中

  都懷帶著這悲哀的苦痛。

  當我坐在路邊疲乏喘息,

  當我在塵土中鋪設臥具,

  讓我永遠記著前面還有悠悠的`長路

  讓我念念不忘,

  讓我在醒時夢中

  都懷帶著這悲哀的苦痛。

  當我的屋子裝飾好了、

  蕭笛吹起、歡笑聲喧的時候,

  讓我永遠覺得我還沒有請你光臨

  讓我念念不忘,

  讓我在醒時夢中

  都懷帶著這悲哀的苦痛。

  泰戈爾最美的十首詩歌,附泰戈爾經典語錄!

泰戈爾的詩歌6

  《生如夏花》

  我從這里出發(fā),漫過思緒

  撕成一陣風,一片云,一些雨的思緒

  鮮花被明月簇擁,明月為鮮花舞蹈

  站在刀尖上生命的留戀,點點滴滴

  隨夏天的季節(jié)

  隨那輪明月

  隨夏花

  擁抱了整個世界的安寧

  曾經喜歡的歌聲

  把思緒和夜晚連在一起,化成不朽的回憶

  輕盈的哼唱

  那樣的隨意,那樣的隨意

  我乘風而來,踏宇歸來

  到你身邊,到你身邊

  在今夜的月光下,你可聽見

  那曾經喜歡的歌聲

  那樣的隨意,那樣的隨意

  愈發(fā)愈靜的夜

  傾聽你的呼吸,感受你的柔情

  似水的柔情

  似水的柔情

  那似水的柔情,潤濕了一個夏季的燥熱和疲憊

  夏花就次綻放

  不知道明天是否有風

  不知道明天是否有雨

  無風無雨的`華年里

  生命還會一如夏花般綻放

  一如

  微風吹動連綿不斷的夢囈

  情深的凝望,夜夜秉燭的手

  你是我生命中美如夏花的紅顏

  添香紅袖

  我今夜要在這里駐留

  因為思念你的心

  靜謐無塵,悠然自在

  我可以淺淺吟唱

  這塵飛的大地上

  開滿了月光

  開滿了夏花

  成就了我流光溢彩的生命

  生如夏花

  生如夏花

  默念著你的名字,綻開最美麗的夏花

泰戈爾的詩歌7

  太陽頌

  啊,太陽,我的朋友,

  舒展你光的金蓮!

  舉起錚亮的巨鉞

  劈開飽盈淚水的苦難的烏黑云團!

  我知你端坐在蓮花中央,

  披散的發(fā)絲金光閃閃。

  催醒萬物的梵音

  飛自你懷抱的燃燒的琴弦。

  今生今世

  第一個黎明,你曾吻遍

  我純潔的額際。

  你的熱吻點燃的光流

  在我心海翻涌著燦爛的波濤。

  永不平靜的火焰

  在我的歌里騰躍呼嘯。

  印著吻痕的我的碧血

  在韻律的洪水里旋舞。

  如癡似狂的樂音

  融合著熾熱的情愫

  飄向四方。

  你的吻也引起心靈無端的啼哭、

  莫名的憂傷。

  謹向你熊熊的祭火中

  我追尋的真理的形象頂禮。

  遠古的詩人,昏眠的海濱

  你吹響驅散黑暗的葦笛

  是我的一顆心;

  從笛孔裊裊流逸

  天空云彩的繽紛、

  林中初綻的素馨的芳菲、

  巖泉的叮咚。

  旋律的跌宕中活力的春水

  漲滿我周身。

  我的靈魂是失落的歌調。

  你登上樂曲之舟,

  好奇地摟著蒼茫大地,

  含笑在歲月之川上漂游。

  阿斯溫月溫煦的陽光下

  我受縛的靈魂

  不甘寂寞的躁動

  好似露濕的素馨

  折射的光芒。

  波峰上你翩舞的.光束把驚怔

  投入我眼眶。

  熱力的寶庫中什么珍寶

  你賜給了我?

  在我幽深的心底編織什么夢想

  以各種各樣的顏色?

  你派遣的女使者

  作畫在廣野的高堂,

  頃刻間悠悠往昔

  那無形奇妙的幻想

  隱逝無遺。

  啼笑、苦樂恢復正常——

  不將我鎖閉。

  斯拉萬月女使者們

  躲在搖顫的綠葉簇中,

  腳鐲與躍過巉巖

  的淙淙清泉共鳴;

  維沙克月暢飲風暴的美酒,

  微醺起舞,天搖地顫。

  別緒依依的春天

  饋贈全部細軟。

  忙了一陣,

  她們消失在清貧的天邊,

  不留下足印。

  啊,太陽,你的宮闕里

  秋日的金笛吹著神曲。

  擁有朝暉、清露、眼淚、甜笑的世界

  時而歡快,時而憂郁。

  不知我的歌兒聽到誰的召喚,

  陡然有了瘋狂的熱情,

  像游方僧沿著太空之路

  專注地朝你飛騁,

  提著花籃。

  光的乞兒,夢游般能跨進

  你的圣殿?

  啊,太陽,打開大門,

  將我久候的歌兒摟在懷里;

  火泉之畔奉行“安謐”的洗禮,

  滌盡惶惑、驚悸。

  黃昏用晚霞的朱砂

  把她的分發(fā)線抹紅;

  黎明時分用晨星

  在她細嫩的眉心

  描吉祥痣;

  以海浪雄渾的音韻

  奏響暮曲。

  短暫的相會

  從天涯海角飄來兩朵彩云,

  無人知曉究竟是來自何方。

  突然中止遨游,駐足天心,

  初四的月光下含情地對望,

  微光里依稀覺得昔日相識。

  記起綠色海島,霧繞的山巒,

  黃昏的海濱一度過從甚密。

  面對面卻懷天各一方的離愁,

  正欲交合,因乍遇又害羞。

  交匯的視線上高懸一彎新月,

  笑的羞澀妨礙親吻的密切;

  春夢的綢繆將倦眼緊緊連結。

  敘罷韻事,驀聞青曦的足音,

  無語作別,身帶摩挲的溫存。

  羈絆

  羈絆?不錯,一切均為羈絆——

  仁善,愛情,對幸福的企求……

  母親撩起胸衣,手托著豐滿

  的乳房,以常鮮的血漿之流

  養(yǎng)育靈魂。對乳汁的渴望

  以祈福的形式含在嬰兒口中——

  如同本能的饑餓、情欲、向往,

  宇宙的一切屬性因哀樂的無窮

  而密切關連,千秋萬世

  各種珍貴的生命漸漸富于

  靈性;年復一年新的憧憬

  出現于情趣高雅的華堂。

  打消啜乳的念頭,把母愛之繩

  舉刀砍斷,解脫豈不荒唐?!

  嫣笑

  身居異國,依舊莫名其妙

  時時懷想她迷人的嫣笑。

  不知夕陽何時墜落西山,

  不知海濤何時停止咆哮。

  纖巧的唇上漾出的笑顏

  頗似世界岑寂的邊地

  瑪達毗花樹的嫩枝與

  新葉遮掩的未綻的花瓣。

  朝暮汩汩流淌的淚水

  制造讓人愛撫的機會。

  誰不遠萬里把嫣笑接來,

  教追慕的他人落個單相思?

  嫣笑何時能不顧生死

  雋永我淳樸一吻的異彩?

  神圣的愛情

  莫碰它,莫碰它,你走開!

  莫以不潔的撫摸使之焦黃。

  看,它正越來越枯衰,

  你情欲的喘息里流泄砒霜。

  你不知心莖舉托的花蕾

  棄于泥潭便不再吐艷?

  你不知人世之海無邊無際?

  你不知生活之路黑暗彌漫?

  你的北斗星升空過于快速,

  愛花開放只憑神衹憐憫。

  如今誰甘愿誤入歧途?

  誰忍心將愛花肆意蹂躪?

  倘若撲滅光芒四射的華燈,

  心愛之命必定斷送你手中。

泰戈爾的詩歌8

  這一切歡樂的歌調都融和在我最后的歌中——那使大地草海歡呼搖動的快樂,那使生和死兩個孿生兄弟,在廣大的世界上跳舞的快樂,那和暴風雨一同卷來,用笑聲震撼警醒一切的生命的快樂,那含淚默坐在盛開的痛苦的'紅蓮上的快樂,那不知所謂,把一切所有拋擲于塵埃中的快樂。

泰戈爾的詩歌9

  從天涯海角飄來兩朵彩云,無人知曉究竟是來自何方。

  突然中止遨游,駐足天心,初四的月光下含情地對望,微光里依稀覺得昔日相識。

  記起綠色海島,霧繞的山巒,黃昏的海濱一度過從甚密。

  面對面卻懷天各一方的離愁,正欲交合,因乍遇又害羞。

  交匯的視線上高懸一彎新月,笑的`羞澀妨礙親吻的密切;

  春夢的綢繆將倦眼緊緊連結。

  敘罷韻事,驀聞青曦的足音,無語作別,身帶摩挲的溫存。

泰戈爾的詩歌10

  祝福

  祝福這個小心靈,這個潔白的靈魂,他為我們的大地,贏得了天的接吻。

  他愛日光,他愛見他媽媽的臉。

  他沒有學會厭惡塵土而渴求黃金。

  緊抱他在你的心里,并且祝福他。

  他已來到這個歧路百出的大地上了。

  我不知道他怎么從群眾中選出你來,來到你的門前抓住你的手問路。

  他笑著,談著,跟著你走,心里沒有一點兒疑惑。

  不要辜負他的信任,引導他到正路,并且祝福他。

  把你的手按在他的頭上,祈求著:底下的波濤雖然險惡,然而從上面來的風,會鼓起他的船帆,送他到和平的港口的。

  不要在忙碌中把他忘了,讓他來到你的心里,并且祝福他。

  審判官

  你想說他什么盡管說罷,但是我知道我孩子的短處。

  我愛他并不因為他好,只是因為他是我的小小的孩子。

  你如果把他的好處與壞處兩兩相權一下,恐怕你就會知道他是如何的可愛罷?

  當我必須責罰他的時候,他更成為我的生命的一部分了。

  當我使他眼淚流出時,我的心也和他同哭了。

  只有我才有權去罵他,去責罰他,因為只有熱愛人的才可以懲戒人。

  我的歌

  我的孩子,我這一只歌將揚起它的樂聲圍繞你的身旁,好像那愛情的熱戀的手臂一樣。

  我這一只歌將觸著你的前額,好像那祝福的接吻一樣。

  當你只是一個人的時候,它將坐在你的身旁,在你耳邊微語著;當你在人群中的時候,它將圍住你,使你超然物外。

  我的歌將成為你的夢的翼翅,它將把你的心移送到不可知的岸邊。

  當黑夜覆蓋在你路上的時候,它又將成為那照臨在你頭上的忠實的星光。

  我的歌又將坐在你眼睛的瞳仁里,將你的視線帶入萬物的心里。

  當我的聲音因死亡而沉寂時,我的歌仍將在我活潑潑的心中唱著。

  開始

  “我是從哪兒來的,你,在哪兒把我撿起來的?”孩子問他的媽媽說。

  她把孩子緊緊地摟在胸前,半哭半笑地答道——

  “你曾被我當作心愿藏在我的心里,我的寶貝。

  “你曾存在于我孩童時代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那時我反復地塑了又捏碎了的就是你。

  “你曾和我們的家庭守護神一同受到祀奉,我崇拜家神時也就崇拜了你。

  “你曾活在我所有的希望和愛情里,活在我的生命里,我母親的生命里。

  “在主宰著我們家庭的不死的精靈的膝上,你已經被撫育了好多代了。

  “當我做女孩子的時候,我的心的花瓣兒張開,你就像一股花香似地散發(fā)出來。

  “你的軟軟的溫柔,在我的青春的肢體上開花了,像太陽出來之前的天空上的一片曙光。

  “上天的第一寵兒,晨曦的孿生兄弟,你從世界的生命的溪流浮泛而下,終于停泊在我的.心頭。

  “當我凝視你的臉蛋兒的時候,神秘之感淹沒了我;你這屬于一切人的,竟成了我的。

  “為了怕失掉你,我把你緊緊地摟在胸前。是什么魔術把這世界的寶貝引到我這雙纖小的手臂里來呢?”

  雨天

  烏云很快地集攏在森林的黝黑的邊緣上。

  孩子,不要出去呀!

  湖邊的一行棕樹,向暝暗的天空撞著頭;羽毛零亂的烏鴉,靜悄悄地棲在羅望子的枝上,河的東岸正被烏沉沉的暝色所侵襲。

  我們的牛系在籬上,高聲鳴叫。

  孩子,在這里等著,等我先把牛牽進牛棚里去。

  許多人都擠在池水泛溢的田間,捉那從泛溢的池中逃出來的魚兒,雨水成了小河,流過狹街,好像一個嬉笑的孩子從他媽媽那里跑開,故意要惱她一樣。

  聽呀,有人在淺灘上喊船夫呢。

  孩子,天色暝暗了,渡頭的擺渡船已經停了。

  天空好像是在滂沱的雨上快跑著;河里的水喧叫而且暴躁;婦人們早已拿著汲滿了水的水罐,從恒河畔匆匆地回家了。

  夜里用的燈,一定要預備好。

  孩子,不要出去呀!

  到市場去的大道已沒有人走,到河邊去的小路又很滑。風在竹林里咆哮著,掙扎著,好像一只落在網中的野獸。

泰戈爾的詩歌11

  如果你不說話,

  我將用你的沉默填滿心房,并忍受它。

  我將靜靜地等候,

  像黑夜中徹夜不眠的星星,

  忍耐的低首。

  黎明一定會到來,

  黑暗終將逝去,

  你的'聲音將注入金泉,

  劃破天空。

  那時你的語言,

  將在我的每一個鳥巢中生翼發(fā)聲,

  你悅耳的曲子,

  將怒放在我的叢林繁花中。

  泰戈爾最美的十首詩歌,附泰戈

泰戈爾的詩歌12

  1、云與波

  媽媽,住在云端的人對我喚道

  “我們從醒的時候游戲到白日終止!

  “我們與黃金色的曙光游戲,我們與銀白色的月亮游戲!

  我問道:“但是,我怎么能夠上你那里去呢?”

  他們答道:“你到地球的邊上來,舉手向天,就可以被接到云端里來了!

  “我媽媽在家里等我呢,”我說,“我怎么能離開她而來呢?”

  于是他們微笑著浮游而去。

  但是我知道一件比這個更好的游戲,媽媽。

  我做云,你做月亮。

  我用兩只手遮蓋你,我們的屋頂就是青碧的天空。

  住在波浪上的人對我喚道——

  “我們從早晨唱歌到晚上;我們前進又前進地旅行,也不知我們所經過的是什么地方!

  我問道:“但是,我怎么能加入你們隊伍里去呢?”

  他們告訴我說:“來到岸旁,站在那里,緊閉你的兩眼,你就被帶到波浪上來了。”

  我說:“傍晚的時候,我媽媽常要我在家里——我怎么能離開她而去呢!”

  于是他們微笑著,跳舞著奔流過去。

  但是我知道一件比這個更好的游戲。

  我是波浪,你是陌生的岸。

  我奔流而進,進,進,笑哈哈地撞碎在你的膝上。

  世界上就沒有一個人會知道我們倆在什么地方。

  2、金色花

  假如我變了一朵金色花,只是為了好玩,長在那棵樹的高枝上,笑哈哈地在風中搖擺,又在新生的樹葉上跳舞,媽媽,你會認識我么?

  你要是叫道:“孩子,你在哪里呀?”我暗暗地在那里匿笑,卻一聲兒不響。

  我要悄悄地開放花瓣兒,看著你工作。

  當你沐浴后,濕發(fā)披在兩肩,穿過金色花的林蔭,走到你做禱告的小庭院時,你會嗅到這花的香氣,卻不知道這香氣是從我身上來的。

  當你吃過中飯,坐在窗前讀《羅摩衍那》②,那棵樹的陰影落在你的頭發(fā)與膝上時,我便要投我的小小的影子在你的書頁上,正投在你所讀的地方。

  但是你會猜得出這就是你的小孩子的小影子么?

  當你黃昏時拿了燈到牛棚里去,我便要突然地再落到地上來,又成了你的孩子,求你講個故事給我聽。

  “你到哪里去了,你這壞孩子?”

  “我不告訴你,媽媽!边@就是你同我那時所要說的話了。

  3、偷睡眠者

  誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。

  媽媽把她的水罐挾在腰間,走到近村汲水去了。

  這是正午的時候,孩子們游戲的時間已經過去了;池中的鴨子沉默無聲。

  牧童躺在榕樹的蔭下睡著了。

  白鶴莊重而安靜地立在檬果樹邊的泥澤里。

  就在這個時候,偷睡眠者跑來從孩子的兩眼里捉住睡眠,便飛去了。

  當媽媽回來時,她看見孩子四肢著地地在屋里爬著。

  誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。我一定要找到她,把她鎖起來。

  我一定要向那個黑洞里張望,在這個洞里,有一道小泉從圓的有皺紋的石上滴下來。

  我一定要到醉花①林中的沉寂的樹影里搜尋,在這林中,鴿子在它們住的地方咕咕地叫著,仙女的腳環(huán)在繁星滿天的靜夜里丁當地響著。

  我要在黃昏時,向靜靜的蕭蕭的竹林里窺望,在這林中,螢火蟲閃閃地耗費它們的光明,只要遇見一個人,我便要問他:“誰能告訴我偷睡眠者住在什么地方?”誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。

  只要我能捉住她,怕不會給她一頓好教訓!我要闖入她的巢穴,看她把所有偷來的睡眠藏在什么地方。

  我要把它都奪來,帶回家去。

  我要把她的雙翼縛得緊緊的,把她放在河邊,然后叫她拿一根蘆葦在燈心草和睡蓮間釣魚為戲。

  黃昏,街上已經收了市,村里的孩子們都坐在媽媽的膝上時,夜鳥便會譏笑地在她耳邊說:“你現在還想偷誰的睡眠呢?”

  4、孩子的世界

  我愿我能在我孩子的自己的世界的中心,占一角清凈地。

  我知道有星星同他說話,天空也在他面前垂下,用它傻傻的云朵和彩虹來娛悅他。

  那些大家以為他是啞的人,那些看去像是永不會走動的人,都帶了他們的.故事,捧了滿裝著五顏六色的玩具的盤子,匍匐地來到他的窗前。

  我愿我能在橫過孩子心中的道路上游行,解脫了一切的束縛;在那兒,使者奉了無所謂的使命奔走于無史的諸王的王國間;在那兒,理智以她的法律造為紙鳶而飛放,真理也使事實從桎梏中自由了。

  5、花的學校

  當雷云在天上轟響,六月的陣雨落下的時候,潤濕的東風走過荒野,在竹林中吹著口笛。

  于是一群一群的花從無人知道的地方突然跑出來,在綠草上狂歡地跳著舞。

  媽媽,我真的覺得那群花朵是在地下的學校里上學。

  他們關了門做功課,如果他們想在散學以前出來游戲,他們的老師是要罰他們站壁角的。

  雨一來,他們便放假了。

  樹枝在林中互相碰觸著,綠葉在狂風里蕭蕭地響著,雷云拍著大手,花孩子們便在那時候穿了紫的、黃的、白的衣裳,沖了出來。

  你可知道,媽媽,他們的家是在天上,在星星所住的地方。

  你沒有看見他們怎樣地急著要到那兒去么?你不知道他們?yōu)槭裁茨菢蛹奔泵γγ矗?/p>

  我自然能夠猜得出他們是對誰揚起雙臂來:他們也有他們的媽媽,就像我有我自己的媽媽一樣。

泰戈爾的詩歌13

  商 人

  媽媽,讓我們想象,你待在家里,我到異邦去旅行。

  再想象,我的船已經裝得滿滿地在碼頭上等候啟碇了。

  現在,媽媽,好生想一想再告訴我,回來的時候我要帶些什么給你。

  媽媽,你要一堆一堆的黃金么?

  在金河的兩岸,田野里全是金色的稻實。

  在林蔭的.路上,金色花也一朵一朵地落在地上。

  我要為你把它們全都收拾起來,放在好幾百個籃子里。

  媽媽,你要秋天的雨點一般大的珍珠么?

  我要渡海到珍珠島的岸上去。

  那個地方,在清晨的曙光里,珠子在草地的野花上顫動,珠子落在綠草上,珠子被洶狂的海浪一大把一大把地撒在沙灘上。

  我的哥哥呢,我要送他一對有翼的馬,會在云端飛翔的。

  爸爸呢,我要帶一支有魔力的筆給他,他還沒有覺得,筆就寫出字來了。

  你呢,媽媽,我一定要把那個值七個王國的首飾箱和珠寶送給你。

泰戈爾的詩歌14

  心兒呀;

  不要懊喪;

  天將破曉;

  拂曉行將來到。

  諾言的種子;

  深深所扎根土中;

  終將發(fā)芽;

  破土而出。

  睡眠;

  像花蕾;

  就要向著光明敞開襟懷;

  緘默終將發(fā)出聲音。

  負重將得到報償;

  苦難將照亮你的.行程;

  這一天即將到來。

泰戈爾的詩歌15

  《世界上最遙遠的距離》——[印度]泰戈爾

  世界上最遙遠的`距離 不是 生與死

  而是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你

  世界上最遙遠的距離

  不是 我就站在你面前 你卻不知道我愛你

  而是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起

  世界上最遙遠的距離

  不是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起 而是 明明無法抵擋這股想念 卻還是故意裝作絲毫沒有把你放在心里

  世界上最遙遠的距離

  不是 明明無法抵擋這股想念 卻還是故意裝作絲毫沒有把你放在心里

  而是 用自己冷漠的心對愛你的人 掘了一條無法跨越的溝渠

【泰戈爾的詩歌】相關文章:

泰戈爾的詩歌01-22

泰戈爾經典詩歌01-29

泰戈爾經典詩歌(實用)07-25

詩歌《生命》泰戈爾09-19

(實用)泰戈爾經典詩歌06-17

泰戈爾寫的詩歌03-21

(精品)泰戈爾的詩歌01-23

泰戈爾經典優(yōu)美詩歌03-27

泰戈爾經典詩歌大全03-27

[優(yōu)]泰戈爾經典詩歌06-17