- 相關(guān)推薦
《傲慢與偏見》經(jīng)典中英對照語錄
在日常學習、工作和生活中,大家都經(jīng)常接觸到語錄吧,語錄是指一個人言論的記錄或摘錄。那什么樣的語錄才是走心的語錄呢?下面是小編為大家收集的《傲慢與偏見》經(jīng)典中英對照語錄,歡迎閱讀與收藏。
《傲慢與偏見》經(jīng)典中英對照語錄 1
It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
有錢的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世公認的真理。
One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we do not venture, somebody else will.
跟一個人相處了兩個星期,不可能就此了解他究竟是怎樣一個人。不過,要是我們不去嘗試嘗試,別人可少不了要嘗試的。
But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.
假如一個女人愛上了一個男人,只要女方不故意瞞住男方,男方一定會看得出的。
Perhaps that is not possible for any one. But it has been the study of my life to avoid those weaknesses which often expose a strong understanding to as vanity and pride.
或許誰都還會有這些弱點,否則可真糟了,絕頂?shù)穆敾垡惨腥顺靶α。我一生都在研究該怎么樣避免這些弱點。例如虛榮和傲慢就是屬于這一類弱點。
My good opinion once lost is lost for ever.
我對于某個人一旦沒有了好感,就永遠沒有好感。
There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil, a natural defect, which not even the best education can overcome.
我,相信一個人不管是怎樣的脾氣,都免不了有某種短處,這是一種天生的缺陷,即使受教育受得再好,也還是克服不了。
Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don t see other people s well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.
有些人即使沒有存心做壞事,可事實上事情仍會做錯,引起不幸的后果。凡是粗心大意、看不出別人的好心好意,而且缺乏果斷的人,都一樣能害人。
Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast.
假裝謙虛往往就是信口開河,有時候簡直是拐彎抹角的'自夸。
Married life is happiness, completely is a chance to question.
婚姻生活是否幸福,完全是個機會問題。
A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.
一對愛人婚前彼此非常了解或性格特別相似,這并不能說明他們婚后會幸福。他們往往是弄到后來距離越來越遠,彼此煩惱。你既然得和這個人過一輩子,對他的缺點知道得越少越好。
Only deep love will persuade me to h is why I ll end up an old maid.
只有真摯的愛才能讓我結(jié)婚,這就是為什么我終將會成為一位老姑娘。
Not all of us can afford to be romantic.
并不是我們所有的人都會擁有浪漫。
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.
我真心愛的人不多,看得起的人更少。
The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.
對這個世界看得越多,我就越不滿。
《傲慢與偏見》經(jīng)典中英對照語錄 2
Only deep love will persuade me to marry.Which is why i"ll end up an old maid.
只有深深的愛才能說服我結(jié)婚。這就是為什么我最終會成為一個老處女。
There is a stubbornness about me that never can bear to be frightened at the will of others. My courage always rises at every attempt to intimidate me.”
我有一種固執(zhí),永遠無法忍受別人的意愿讓我害怕。每當有人試圖恐嚇我,我的勇氣總是會增強!
We do not suffer by accident.
我們不會因意外而受苦。
I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine.
如果他沒有傷害我的自尊心,我很容易原諒他的驕傲。
I declare after all there is no enjoyment like reading! How much sooner one tires of anything than of a book! -- When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
我宣布,畢竟沒有什么比讀書更令人愉快的了!一個人厭倦任何東西比厭倦一本書要早得多!——當我有了自己的房子,如果我沒有一個優(yōu)秀的圖書館,我會很痛苦。
Not all of us can offord to be romantic.
并非所有人都能承受浪漫的代價。
Married life is happiness, completely is a chance to question.
婚姻生活是幸福的,完全是一個質(zhì)疑的機會。
pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.
情侶婚前相互了解或性格特別相似,這并不意味著他們結(jié)婚后可以幸福。他們往往越走越遠,彼此煩惱。既然你已經(jīng)和這個人相處了一輩子,就要盡可能少地了解他的缺點。
He is not vicious, and as far as fortune goes, it"s an eligible match.
他并不惡毒,就運氣而言,這是一場合格的比賽。
We are all fools in love
我們在愛情中都是傻瓜
One word from you shall silence me forever.
你的一句話會讓我永遠沉默。
The distance is nothing when one has a motive.
當一個人有動機時,距離就不算什么了。
It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don"t see other people"s well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.
一個擁有巨額財富的單身男人一定想要一個妻子,這是一個普遍公認的真理。有些人甚至沒有打算做壞事,事實上它仍然可以做錯事,造成痛苦的后果。每一個粗心大意、看不到別人善意的人,以及缺乏果斷的人,都類似于傷害他們。
We all know him to be a proud, unpleasant sort of man; but this would be nothing if you really liked him.
我們都知道他是個驕傲、令人不快的人;但如果你真的喜歡他,這沒什么。
My affections and wishes have not changed.
我的感情和愿望沒有改變。
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
眾所周知,一個擁有巨額財富的單身男人一定需要一個妻子。
Angry people are not always wise.
憤怒的人并不總是聰明的。
A ladys imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment.
女人的想象力很快;它瞬間從欽佩跳到愛,從愛跳到婚姻。
A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.
一對戀人婚前了解得很好或性格特別相似,這并不意味著他們結(jié)婚后可以幸福。他們往往越走越遠,彼此煩惱。既然你已經(jīng)和這個人相處了一輩子,就要盡可能少地了解他的缺點。
One cannot be always laughing at a man without now and then stumbling on something witty.
一個人不可能總是嘲笑一個人,而不時不時地發(fā)現(xiàn)一些詼諧的東西。
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.
我真正愛的人很少,我覺得好的人更少。
You must learn some of my philosophy. Think only of the past as its remembrance gives you pleasure.
你必須學習一些我的哲學。只想著過去,因為它的回憶會給你帶來快樂。
A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.
一個人可以驕傲而不虛榮。驕傲更多地與我們對自己的看法有關(guān),虛榮與我們希望別人對我們的看法有關(guān)。
Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast
假裝謙虛往往是無稽之談,有時只是拐彎抹角的吹噓
You must know .Surely you must know it was all for you.
你一定知道。你肯定知道這一切都是為了你。
Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don"t see other people"s well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.
有些人甚至沒有打算做壞事,事實上它仍然可以做錯事,造成痛苦的后果。每一個粗心大意、看不到別人善意的人,以及缺乏果斷的人,都類似于傷害他們。
My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.’
我的.感情不會被壓抑。你必須允許我告訴你,我多么欽佩和愛你!
In declaring myself thus I"m aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends, and, I hardly need add, my own better judgement. The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... ..a passionate admiration and regard.which despite my struggles, has overcome every rational objection.I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.
在宣布自己這樣做時,我意識到我將明確違背家人、朋友的意愿,而且,我?guī)缀醪恍枰a充,我自己也會做出更好的判斷。我們家庭的相對情況使我們之間的任何聯(lián)盟都成為一種應受譴責的聯(lián)系。作為一個理性的人,我不能不這樣認為,但這是不可避免的。幾乎從一開始,我就對你產(chǎn)生了強烈的欽佩和尊重。盡管我很掙扎,但這種欽佩和尊重已經(jīng)克服了所有理性的反對。我最熱切地求你減輕我的痛苦,同意做我的妻子。
A person who can write a long letter with ease, cannot write ill.
一個能輕松寫一封長信的人,不會寫得不好。
I am the happiest creature in the world. Perhaps other people have said so before, but not one with such justice. I am happier even than Jane; she only smiles, I laugh.
我是世界上最幸福的人。也許其他人以前也這么說過,但沒有人這么公正。我甚至比簡還快樂;她只是微笑,我笑了。
My good opinion once lost is lost forever.
我的好意見一旦失去,就永遠失去了。
Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously.
虛榮和驕傲是不同的東西,盡管這兩個詞經(jīng)常被用作同義詞。
【《傲慢與偏見》經(jīng)典中英對照語錄】相關(guān)文章:
傲慢與偏見的語錄12-22
關(guān)于旅行的中英對照句子03-03
勵志人生格言中英對照03-03
贊美女性的中英對照句子03-03
父親節(jié)祝福句子中英對照03-04
阿甘正傳經(jīng)典臺詞中英對照08-20
傲慢與偏見心得02-01
《傲慢與偏見》心得02-07