天天被操天天被操综合网,亚洲黄色一区二区三区性色,国产成人精品日本亚洲11,欧美zozo另类特级,www.黄片视频在线播放,啪啪网站永久免费看,特别一级a免费大片视频网站

現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>范文大全>合同范本>授予翻譯權(quán)合同

授予翻譯權(quán)合同

時(shí)間:2023-03-21 18:10:20 合同范本 我要投稿

授予翻譯權(quán)合同

  隨著人們對(duì)法律的了解日益加深,越來(lái)越多事情需要用到合同,簽訂合同也是最有效的法律依據(jù)之一。那么大家知道正規(guī)的合同書(shū)怎么寫(xiě)嗎?下面是小編幫大家整理的授予翻譯權(quán)合同,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

授予翻譯權(quán)合同

授予翻譯權(quán)合同1

  甲方(著作權(quán)人):_____地址:_____

  乙方(出版者):_____國(guó)籍:_____

  地址:_____(主營(yíng)業(yè)所或住址):_____

  合同簽訂日期:_____地點(diǎn):_____

  鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱(chēng)"作者)的作品(書(shū)名)(下稱(chēng)"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:

  第一條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為:

 。ㄒ唬┌娑悾海ㄘ泿艈挝唬譯本定價(jià)%(版稅率)銷(xiāo)售數(shù)(或印數(shù));(例如文學(xué)作品8%,科技作品10%)

  (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按_____%增加向甲方支付的報(bào)酬。

  乙方在本合同簽訂后_____月內(nèi),向甲方預(yù)付_____%版稅,其余版稅開(kāi)出版后第月結(jié)算期分期支付,或在月內(nèi)一次付清。

  第二條乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作。

  第三條有磁譯本的質(zhì)量問(wèn)題,由甲乙雙方商定。

  第四條乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁(yè)的顯著位置,并注明:"此版本(書(shū)名)系(乙方名稱(chēng))與(甲方名稱(chēng))于_____年_____月協(xié)議出版"。

  第五條乙方應(yīng)于_____年_____月_____日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,應(yīng)在出版期限屆滿前_____日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_(kāi)____,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_(kāi)____。

  第六條譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)于日前同甲方提供本樣書(shū),并應(yīng)盡力推銷(xiāo)譯本的復(fù)制品。

  第七條如果乙方希望增加冊(cè)(印數(shù)),年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定議的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,并于日內(nèi)按第一條規(guī)定的方式向其支付報(bào)酬。如果乙方未在譯本脫銷(xiāo)后_____月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。

  第八條未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán)。

  第九條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說(shuō)明。

  第十條如果乙方未在_____日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報(bào)酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼續(xù)履行合同支付報(bào)酬,并支付愈期違約金,比例為_(kāi)____;如果方解除合同,乙方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為。

  第十一條除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。

  第十二條甲方有權(quán)核查譯本的'印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書(shū)。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補(bǔ)齊應(yīng)付報(bào)酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費(fèi)用。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費(fèi)用由甲方承擔(dān)。

  第十三條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其月內(nèi)改正,或甲方已撤銷(xiāo)不能履行的合同,本合同自動(dòng)終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金_____,比例為。

  第十四條乙方委托(銀行)以(票據(jù))的方式向甲方支付報(bào)酬,并按日中國(guó)國(guó)家外匯管理局的外江蘇排價(jià)折算成合同確定的幣種支付。

  第十五條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由(仲裁機(jī)構(gòu))仲裁,或向(法院)捍訴訟。

  中國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)為仲裁委員會(huì)。

  第十六條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》有關(guān)涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

  第十七條本合同以中、(外國(guó)文字)兩種文字寫(xiě)成,兩種文字具有同等法律效力。

  第十八條全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

  第十九條本合同自簽字之日起生效,有效期為_(kāi)____年。

  第二十條本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

  甲方:_____乙方:_____

 。ê炚拢ê炚拢

  _____年_____月_____日_____年_____月_____日

授予翻譯權(quán)合同2

  甲方(著作權(quán)人):

  地址:

  乙方(出版者):

  國(guó)籍:

  地址:(主營(yíng)業(yè)所或住址):

  合同簽訂日期: 地點(diǎn):

  鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱(chēng)“作者”)的作品(書(shū)名)(下稱(chēng)“作品”)第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:

  第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為:

  (一)版稅: (貨幣單位)[譯本定價(jià)_________ %(版稅率)_________銷(xiāo)售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或

 。ǘ┮淮涡愿冻辏海ㄘ泿艈挝唬ɡ缥膶W(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元)。

  如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按 %增加向甲方支付的報(bào)酬。

  乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),向甲方預(yù)付 %版稅,其余版稅開(kāi)出版后第 月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。

  第五條 乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作品。

  第六條 有關(guān)譯本的.質(zhì)量問(wèn)題,由甲乙雙方商定。

  第七條 乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁(yè)的顯著位置,并注明:“此版本(書(shū)名)系(乙方名稱(chēng))與(甲方名稱(chēng))于 年 月協(xié)議出版”。

  第八條 乙方應(yīng)于 年 月 日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,應(yīng)在出版期限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付逾期違約金,比例為 ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為 。

  第十條 如果乙方希望增加 冊(cè)(印數(shù)), 年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定議的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,并于 日內(nèi)按第四條規(guī)定的 方式向其支付報(bào)酬。如果乙方未在譯本脫銷(xiāo)后 月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。

  第十一條 未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán)。

  第十二條 未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說(shuō)明。

  第十三條 如果乙方未在 日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報(bào)酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼續(xù)履行合同支付報(bào)酬,并支付逾期違約金,比例為 ;如果方解除合同,乙方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為 。

  第十四條 除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。

  第十五條 甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書(shū)。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補(bǔ)齊應(yīng)付報(bào)酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費(fèi)用。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費(fèi)用由甲方承擔(dān)。

  第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其 月內(nèi)改正,或甲方已撤銷(xiāo)不能履行的合同,本合同自動(dòng)終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為 。

  第十七條 乙方委托 (銀行)以 (票據(jù))的方式向甲方支付報(bào)酬,并按 日中國(guó)國(guó)家外匯管理局的外匯排價(jià)折算成合同確定的幣種支付。

  第十八條 雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由 (_____機(jī)構(gòu))_____,或向(法院)提起訴訟。中國(guó)_____機(jī)構(gòu)為_(kāi)____________委員會(huì)。

  第十九條 因本合同糾紛提起的_____或訴訟,適用《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》有關(guān)涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

  第二十條 本合同以中、 (外國(guó)文字)兩種文字寫(xiě)成,兩種文字具有同等法律效力。

  第二十一條 合同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

  第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期為 年。

  第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

  甲方: 乙方:

  (簽章) (簽章)

  年 月 日 年 月 日

授予翻譯權(quán)合同3

  (國(guó)家版權(quán)局19XX年9月)

  (標(biāo)準(zhǔn)樣式)甲方(著作權(quán)人):地址:

  乙方(出版者):國(guó)籍: 地址:(主營(yíng)業(yè)所或住址):

  合同簽訂日期:地點(diǎn):

  鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱(chēng)"作者)的作品(書(shū)名)(下稱(chēng)"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:

  第一條甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國(guó)家、地區(qū))以圖書(shū)形式用(文字)翻譯 、出版 冊(cè)(印數(shù))上述作品譯本(下稱(chēng)"譯本"的專(zhuān)有使用權(quán)。

  第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

  第三條 為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在 在內(nèi)提供上述作品的本加工副本。

  第四條 乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為:

  (一)版稅: (貨幣單位)(譯本定價(jià)X%(版稅率)X銷(xiāo)售數(shù)(或印數(shù)));(例如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或

  (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報(bào)酬。

  乙方在本合同簽訂后月內(nèi),向甲方預(yù)付 %版稅,其余版稅開(kāi)出版后第月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。

  第五條 乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作.

  第六條 有磁譯本的質(zhì)量問(wèn)題,由甲乙雙方商定。

  第七條 乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁(yè)的`顯著位置,并注明:"此版本(書(shū)名)系(乙方名稱(chēng))與(甲方名稱(chēng))于年月協(xié)議出版"。

  第八條 乙方應(yīng)于 年月日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,應(yīng)在出版期 限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為 ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方 賠償損失,并支付違約金,比例為 。

  第九條 譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費(fèi)于 日前同甲方提供 本樣書(shū),并應(yīng)盡力推銷(xiāo)譯本 的復(fù)制品。

  第十條 如果乙方希望增加冊(cè)(印數(shù)),年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定議的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,并于日內(nèi)按第四條規(guī)定的`方式向其支付報(bào)酬 。如果乙方未在譯本脫銷(xiāo)后 月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。

  第十一條未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán).

  第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說(shuō)明。

  第十三條如果乙方未在 日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報(bào)酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼續(xù)履行合同支付報(bào)酬,并支付愈期違約金,比例為 ;如果方解除合同,乙方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為 。

  第十四條除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。

  第十五條甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書(shū)。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補(bǔ)齊應(yīng)付報(bào)酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費(fèi)用。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費(fèi)用由甲方承擔(dān)。

  第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其 月內(nèi)改正,或甲方已撤銷(xiāo)不能履行的合同,本合同自動(dòng)終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方 應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。

  第十七條乙方委托(銀行)以(票據(jù))的方式向甲方支付報(bào)酬,并按日中國(guó)國(guó) 家外匯管理局的外江蘇排價(jià)折算成合同確定的幣種支付。

  第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由 (仲裁機(jī)構(gòu))仲裁,或向(法院)捍訴訟。

  中國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)為________仲裁委員會(huì)。

  第十九條 因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用(中華人民共和國(guó)民事訴訟法)有關(guān)涉 外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

  第二十條本合同以中、 (外國(guó)文字)兩種文字寫(xiě)成,兩種文字具有同等法律效力。

  第二十一條 全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

  第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為年。

  第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

  甲方: 乙方:

  (簽章) (簽章)

  年月日 年月 日

授予翻譯權(quán)合同4

 。▏(guó)家版權(quán)局 1992年9月)

 。(biāo)準(zhǔn)樣式)甲方(著作權(quán)人): 地址:

  乙方(出版者): 國(guó)籍: 地址:(主營(yíng)業(yè)所或住址):

  合同簽訂日期: 地點(diǎn):

  鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱(chēng)"作者)的作品(書(shū)名)(下稱(chēng)"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:

  第一條 甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國(guó)家、地區(qū))以圖書(shū)形式用(文字)翻譯 、出版 冊(cè)(印數(shù))上述作品譯本(下稱(chēng)"譯本"的專(zhuān)有使用權(quán)。

  第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方 承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

  第三條為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在 在內(nèi)提供上述作品的 本加工副本。

  第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支 付方式為:

 。ㄒ唬┌娑悾 (貨幣單位)[譯本定價(jià)X %(版稅率)X銷(xiāo)售數(shù)(或印數(shù))];(例 如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或

  (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報(bào)酬。

  乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),向甲方預(yù)付%版稅,其余版稅開(kāi)出版后第 月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。

  第五條乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其 資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改 作.

  第六條有磁譯本的質(zhì)量問(wèn)題,由甲乙雙方商定。

  第七條乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁(yè)的顯著位置,并注明:"此版 本(書(shū)名)系(乙方名稱(chēng))與(甲方名稱(chēng))于 年 月協(xié)議出版"。

  第八條乙方應(yīng)于 年 月 日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,應(yīng)在出版期 限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為 ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方 賠償損失,并支付違約金,比例為 。

  第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費(fèi)于 日前同甲方提供 本樣書(shū),并應(yīng)盡力推銷(xiāo)譯本 的復(fù)制品。

  第十條如果乙方希望增加 冊(cè)(印數(shù)), 年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬 定議的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,并于 日內(nèi)按第四條規(guī)定的'` 方式向其支付報(bào)酬 。如果乙方未在譯本脫銷(xiāo)后 月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。

  第十一條 未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán).

  第十二條 未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本 也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說(shuō)明。

  第十三條 如果乙方未在 日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報(bào)酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼 續(xù)履行合同支付報(bào)酬,并支付愈期違約金,比例為 ;如果方解除合同,乙 方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為 。

  第十四條 除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方 希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。

  第十五條 甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書(shū)。如 乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補(bǔ)齊應(yīng)付報(bào)酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費(fèi)用 。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費(fèi)用由甲方承擔(dān)。

  第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其 月內(nèi)改正,或甲方已 撤銷(xiāo)不能履行的合同,本合同自動(dòng)終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方 應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為 。

  第十七條 乙方委托 (銀行)以 (票據(jù))的方式向甲方支付報(bào)酬,并按 日中國(guó)國(guó) 家外匯管理局的外江蘇排價(jià)折算成合同確定的幣種支付。

  第十八條 雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由 (仲 裁機(jī)構(gòu))仲裁,或向(法院)捍訴訟。

  中國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)為________仲裁委員會(huì)。

  第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》有關(guān)涉 外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

  第二十條 本合同以中、 (外國(guó)文字)兩種文字寫(xiě)成,兩種文字具有同等法律效力。

  第二十一條全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

  第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期為 年。

  第二十三條本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

  甲方: 乙方:

 。ê炚拢 (簽章)

  年 月 日 年 月 日

授予翻譯權(quán)合同5

  甲方(著作權(quán)人):

  地址:

  乙方(出版者):

  國(guó)籍:

  地址:(主營(yíng)業(yè)所或住址):

  合同簽訂日期:

  地點(diǎn):

  鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱(chēng)"作者)的作品(書(shū)名)(下稱(chēng)"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:

  第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為:

  (一)版稅:(貨幣單位)[譯本定價(jià)%(版稅率)銷(xiāo)售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或

  (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報(bào)酬。

  乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),向甲方預(yù)付 %版稅,其余版稅開(kāi)出版后第 月結(jié)算期分期支付,或在月內(nèi)一次付清。

  第五條乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作.

  第六條有磁譯本的質(zhì)量問(wèn)題,由甲乙雙方商定。

  第七條乙方將作者的.姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁(yè)的顯著位置,并注明:"此版本(書(shū)名)系(乙方名稱(chēng))與(甲方名稱(chēng))于 年 月協(xié)議出版"。

  第八條乙方應(yīng)于 年 月 日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,應(yīng)在出版期限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。

  第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)于 日前同甲方提供本樣書(shū),并應(yīng)盡力推銷(xiāo)譯本的復(fù)制品。

  第十條如果乙方希望增加冊(cè)(印數(shù)),年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定議的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,并于 日內(nèi)按第四條規(guī)定的方式向其支付報(bào)酬。如果乙方未在譯本脫銷(xiāo)后月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。

  第十一條未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán).

  第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說(shuō)明。

  第十三條如果乙方未在日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報(bào)酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼續(xù)履行合同支付報(bào)酬,并支付愈期違約金,比例為;如果方解除合同,乙方應(yīng)賠償損失,并支付違約金 ,比例為 。

  第十四條除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。

  第十五條甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書(shū)。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補(bǔ)齊應(yīng)付報(bào)酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費(fèi)用。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費(fèi)用由甲方承擔(dān)。

  第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其月內(nèi)改正,或甲方已撤銷(xiāo)不能履行的合同,本合同自動(dòng)終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。

  第十七條乙方委托(銀行)以(票據(jù))的方式向甲方支付報(bào)酬,并按日中國(guó)國(guó)家外匯管理局的外江蘇排價(jià)折算成合同確定的幣種支付。

  第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由(仲裁機(jī)構(gòu))仲裁,或向(法院)捍訴訟。

  中國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)為仲裁委員會(huì)。

  第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》有關(guān)涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

  第二十條本合同以中、(外國(guó)文字)兩種文字寫(xiě)成,兩種文字具有同等法律效力。

  第二十一條全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

  第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為年。

  第二十三條本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

  甲方(蓋章):_______________ 乙方(蓋章):___________________

  甲方代表簽名:_______________ 乙方代表簽名:___________________

  地址:_______________________ 地址:___________________________

  電話:_______________________ 電話:___________________________

  傳真:_______________________ 傳真:___________________________

  日期:______年______月_____日 日期:_______年_______月_______日

授予翻譯權(quán)合同6

  甲方(著作權(quán)人):_________

  地址:_________乙方(出版者):_________

  國(guó)籍:_________

  地址(主營(yíng)業(yè)所或住址):_________簽訂日期:_________年_________月_________日簽訂地點(diǎn):_________鑒于甲方擁有_________(作者姓名)(下稱(chēng)“作者”)的作品_________(書(shū)名)(下稱(chēng)“作品”)第_________(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:第一條

  甲方授予乙方在合同有效期內(nèi),在_________(國(guó)家/地區(qū))以圖書(shū)形式用_________(文字)_________(翻譯/出版)_________冊(cè)(印數(shù))上述作品譯本(下稱(chēng)“譯本”)的專(zhuān)有使用權(quán)。

  第二條

  甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人版權(quán),甲方承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

  第三條

  為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在_________提供上述作品的_________本加工副本。

  第四條

  乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為:

 。ㄒ唬┌娑悾海ㄘ泿艈挝籣________)=[譯本定價(jià)×_________%(版稅率)×銷(xiāo)售數(shù)(或印數(shù))];

 。ǘ┮淮涡愿冻辏篲________(貨幣單位)_________。如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按_________%增加向甲方支付的報(bào)酬。

  乙方在本合同簽訂后_________月內(nèi),向甲方預(yù)付_________%版稅,其余版稅開(kāi)出版后第_________月結(jié)算期分期支付,或在_________月內(nèi)一次付清。

  第五條

  乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作品。

  第六條

  有關(guān)譯本的質(zhì)量問(wèn)題,由甲乙雙方商定。

  第七條

  乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁(yè)的顯著位置,并注明:“此版本_________(書(shū)名)系_________(乙方名稱(chēng))與_________(甲方名稱(chēng))于_________年_________月協(xié)議出版”。

  第八條

  乙方應(yīng)于_________年_________月_________日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,應(yīng)在出版期_________限屆滿前_________日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_(kāi)________,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_(kāi)________。

  第九條

  譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費(fèi)于_________日前同甲方提供_________本樣書(shū),并應(yīng)盡力推銷(xiāo)譯本的復(fù)制品。

  第十條

  如果乙方希望增加_________冊(cè)(印數(shù)),_________年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,并于_________日內(nèi)按第四條規(guī)定的_________方式向其支付報(bào)酬_________。如果乙方未在譯本脫銷(xiāo)后_________月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。

  第十一條

  未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的'譯本的其他任何權(quán)。

  第十二條

  未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說(shuō)明。

  第十三條

  如果乙方未在_________日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報(bào)酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼續(xù)履行合同支付報(bào)酬,并支付愈期違約金,比例為_(kāi)________;如果乙方解除合同,乙方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為_(kāi)________。

  第十四條

  除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。

  第十五條

  甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書(shū)。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補(bǔ)齊應(yīng)付報(bào)酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費(fèi)用。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費(fèi)用由甲方承擔(dān)。

  第十六條

  如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其_________月內(nèi)改正,或甲方已撤銷(xiāo)不能履行的合同,本合同自動(dòng)終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_(kāi)________。

  第十七條

  乙方委托_________(銀行)以_________(票據(jù))的方式向甲方支付報(bào)酬,并按_________日中國(guó)國(guó)家外匯管理局公布的外匯價(jià)折算成合同確定的幣種支付。

  第十八條

  雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________(仲裁機(jī)構(gòu))仲裁,中國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)為_(kāi)________仲裁委員會(huì);或向_________(法院)提起訴訟。

  第十九條

  因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》有關(guān)涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。

  第二十條

  本合同以中、_________(外國(guó)文字)兩種文字寫(xiě)成,兩種文字具有同等法律效力。

  第二十一條

  合同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

  第二十二條

  本合同自簽字之日起生效,有效期為_(kāi)________年。

  第二十三條

  本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。甲方(簽章):_________

  乙方(簽章):_________

  _________年____月____日

  _________年____月____日

【授予翻譯權(quán)合同】相關(guān)文章:

翻譯權(quán)授予合同03-24

授予翻譯權(quán)合同5篇03-24

授予翻譯權(quán)合同4篇03-24

探礦權(quán)采礦權(quán)拍賣(mài)出讓合同03-24

收益權(quán)轉(zhuǎn)讓合同03-23

轉(zhuǎn)讓林權(quán)合同03-08

著作權(quán)合同02-28

使用權(quán)合同02-27

著作權(quán)登記合同03-31