- 相關(guān)推薦
我們的母語(yǔ)
我們的母語(yǔ):別忘了,我們的母語(yǔ)是漢語(yǔ)
江蘇錫山高級(jí)中學(xué)胡麗雯
日歷一頁(yè)頁(yè)翻過(guò),時(shí)代的洪流依舊浩浩蕩蕩向前去,卻漸漸沖淡了“漢學(xué)氛圍”,帶來(lái)了時(shí)尚的“西學(xué)”熱。“語(yǔ)文這科吧,學(xué)不學(xué)都一樣,母語(yǔ)嘛,反正最后考試也差不到哪里去。英語(yǔ)就要好好學(xué)了,出國(guó)可離不開(kāi)它!”這是時(shí)下不少學(xué)生的觀點(diǎn),持這種觀點(diǎn)的人學(xué)語(yǔ)文時(shí)缺乏興趣,整天沉浸在ABC中。
作為中國(guó)人,如果連母語(yǔ)都學(xué)不好,這是一件多么尷尬的事呀!其實(shí)外國(guó)人最瞧不起的,不是我們不知道莎士比亞,不懂但丁,而是我們不讀《論語(yǔ)》,不知孟子。
我曾看過(guò)一篇文章寫(xiě)道:學(xué)生用英語(yǔ)翻譯“欲窮千里目,更上一層樓”這句詩(shī),答案是“Ifyouwanttoseemore,pleasegoupstairs”,直譯過(guò)來(lái)是“如果你想看得更多,請(qǐng)上樓”。
想想吧,用英語(yǔ)表達(dá)唐詩(shī)時(shí)就完全失去了我們漢語(yǔ)文學(xué)瑰寶——唐詩(shī)的這種意境,甚至有些可笑。那些言簡(jiǎn)意賅、文句優(yōu)美的文言文更無(wú)法翻譯。漢語(yǔ)的魅力是無(wú)可比擬的,它那深長(zhǎng)的意味和美妙的意境是無(wú)可替代的。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),世界有大約100個(gè)國(guó)家和地區(qū)、超過(guò)2500余所大學(xué)在教授中文。日前,全球?qū)W習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)已超過(guò)3000萬(wàn)。令人汗顏的是,與世界出現(xiàn)的漢語(yǔ)熱相比,我國(guó)國(guó)內(nèi)H{現(xiàn)了漢語(yǔ)冷的狀況。有人賣(mài)弄時(shí)尚,說(shuō)話洋腔洋調(diào);有的品牌好好的中文名不用,偏要打上洋名;有的報(bào)紙隨意插入一些洋文……
一位哲人曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“一個(gè)沒(méi)有科學(xué)的民族,一打就垮;一個(gè)沒(méi)有自己文化的民族,不打自垮!爆F(xiàn)在我們中的許多人正在遺忘漢語(yǔ)——中華文化最重要的載體和組成部分。
風(fēng)吹過(guò),拽著路邊的野草試圖將它連根拔起,但小草卻風(fēng)過(guò)無(wú)痕;
(范文網(wǎng) www.gymyzhishaji.com)
火燒起,試圖將它徹底毀滅,但小草卻春風(fēng)吹又生。因?yàn)樾〔堇卫巫ブ哪赣H——大地。
我們是中國(guó)人,我們身上流的是華夏民族的血液,無(wú)論我們身在何處都不能忘了自己的根。別忘記吧:我們的母語(yǔ)是漢語(yǔ)!請(qǐng)相信:隨著祖國(guó)的日益強(qiáng)大,漢語(yǔ)這朵奇葩終將在世界怒放,成為無(wú)可替代的存在。
【我們的母語(yǔ)】相關(guān)文章:
我的母語(yǔ)作文05-07
母語(yǔ)習(xí)得論08-17
誦讀讓孩子親近母語(yǔ)08-20
感謝父母語(yǔ)錄01-28
國(guó)外母語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)的基本理念08-17
聲韻母和聲母語(yǔ)文教案08-26
母語(yǔ)為漢語(yǔ)者語(yǔ)感退化的原因剖析08-25
母語(yǔ)教育實(shí)質(zhì)就是精神教育08-17
他山之石 可以攻玉──法國(guó)小學(xué)母語(yǔ)的綜合性學(xué)習(xí)08-17
《親近母語(yǔ)》讀后感08-30