- 相關(guān)推薦
經(jīng)典校園英語舞臺劇劇本:皇帝的新裝
劇本主要是由臺詞和舞臺指示組成的,是戲劇藝術(shù)創(chuàng)作的文本基礎(chǔ),編導(dǎo)與演員演出的依據(jù)。與劇本類似的詞匯還包括腳本、劇作等等。它是以代言體方式為主,表現(xiàn)故事情節(jié)的文學(xué)樣式。下面是小編帶來的經(jīng)典校園英語舞臺劇劇本:皇帝的新裝,希望對你有幫助。
旁白:Long ago and far away, there lived an Emperor. This Emperor was very vain [ven] ( a. 1. 愛虛榮的,自負(fù)的,炫耀的 )and could think about nothing but his clothes. He had wardrobes and cupboards full of clothes.
The Emperor spent hours every morning getting dressed. Mid-morning, he invariably changed into something more formal for his short meetings with his officials and advisors. He would change again for lunch, and then again for a rest in the afternoon. He just had to change for dinner and then again for the evening!
News of the Emperor spread to distant kingdoms and finally came to the ears of two very shady characters.
第一場
騙子甲:Could we ? Could we fool the Emperor who loves new clothes ? (they asked themselves.)
騙子乙:Lets try,
旁 白:They left their homes and travelled to the Emperors city and applied to meet the Emperor.
騙子甲:We have something very special to show him。
大 臣:Thats what everyone says。.
騙子乙:Ah, but this is magical。We have invented a new cloth by using a very special and secret method.
皇帝:Something magical? (在鏡子前試衣服)Oh, I love new things, Show the two weavers in.
騙子甲:It is gold,silver and rainbow coloured, all at the same time,
騙子乙:It feels like silk, but is as warm as wool,
騙子甲: It is as light as air, a most wonderful fabric.
皇帝:There is a grand parade in the city in two weeks time, I need a new outfit for it. Can one be ready in time?
騙子甲:Oh yes, your Majesty。But there is a problem. The cloth is very expensive to make.
皇帝:No matter, (揮揮手)Money is no objest. I must have an outfit. Just see the Chamberlain and hell sort it out. Make it here in the palace.
。ù蟪及褍沈_子領(lǐng)到織布機(jī)旁,騙子作出衣的樣子)
第二場:
皇帝:Chamberlain, go to the weavers and see how the cloth is processing. The parade is only a week way.
(大臣去敲門,在外面等了一下)
騙子甲:Enter! (非常興奮)
大臣:The Emperor has sent me to check on the progress of the cloth,( 很奇怪的盯著織布機(jī))
騙子甲:Is it not beautiful? See the lustre, feel the softness!
騙子乙:Oh wise Chamberlain ,Now you can see why it is magical. Only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man like you will see our wonderful cloth.
大臣:Um,(不知道該說什么)oh,my god !Am I foolish? Am I unquartifited? I would not let others know it! (自言自語)
騙子甲:Are you satisfied?
大臣:Of course,(不想讓別人看出來) It really is quite marvellous. Those colours, that shimmer of the gold and silver threads. Marvellous."
騙子甲:Oh, you are so wise.
旁白:The Emperor was very impatient and couldn wait for the Chamberlain to return. After ten minutes of pacing up and down, he went to the weavers room, followed by half of his court.
(官員與皇帝一起走進(jìn)織布室)
皇帝:(先推開門)Why?(驚奇)
大臣:Your Majesty, A wise man such as yourself can surely see the colours and sheen of this magical cloth.
皇帝:oh,my god !Am I foolish? Am I unquartifited? I would not let others know it! (自言自語)
Of course I can, Its beautiful. Simply enchanting. When can my outfit be made?
Send for the royal tailors!"
騙子乙:Your Majesty, We would be delighted to make your outfit for you. There is no need to trouble your hard-working tailor. It is such a difficult fabric to cut and sew. We will make the suit.
皇帝:Very well, First fitting tomorrow.
騙子甲:Is it not beautiful? Of course, only the wise and very clever can see the beauty of the cloth. Look at the colours, feel the weight.(對官員講)
官員:Of course!
旁白:They muttered and discussed at the Emperors fittings, stitching here, cutting there until at last the suit was made.The following day was the day of the parade.
第三場:
皇帝: Am I not the handsomest of men in my marvellour suit?(高興地對大臣和官員門講)
Just look at the tiny stitches and the lacework. Truly marvellous.
官員:Undoubtedly, sir,There is no outfit on earth to equal this one.
旁白:The Emperor was dressed in his new suit and ready for the parade. News of his amazing outfit had reached the people of the town andall wanted to see him. There were people crowded along the sides of the streets.
大臣:The parade now begins!
觀眾:It’s said that only the truly clever and brilliant can see the cloth. Most people would see an empty loom, but a clever man will see the wonderful cloth.
觀眾:Oh, really?
觀眾:What a suit!
小孩:What suit? The Emperor has no clothes on at all!
觀眾:Its true! No clothes! The Emperor is naked!
皇帝:Am I? oh ,no!(害羞的跑下場了)
創(chuàng)作背景
《皇帝的新裝》原本是從中世紀(jì)西班牙民間故事移植而來。西班牙作家塞萬提斯也曾在其戲劇中運(yùn)用過這個素材。故事的結(jié)局是那個國王光著身子在朝臣和全城百姓面前走過,大家都噤若寒蟬、不吭一聲。安徒生改寫時,在結(jié)尾處讓一個孩子喊出了“他沒有穿衣服”這句真話。
這篇故事寫于1837年,和同年寫的另一起童話《海的女兒》合成一本小集子出版。
人物介紹
皇帝
作為一國之君,皇帝的主要職責(zé)是治理國家、富國強(qiáng)兵,但文中的這位皇帝可謂“不務(wù)正業(yè)”。他對于新裝的喜好似乎已經(jīng)變得病態(tài):不惜花掉所有的錢—寧可讓國庫空虛;不關(guān)心軍隊—置國家安全于不顧;也不喜歡去看戲—排斥其他任何藝術(shù)享受;每一天每一點鐘都要換一套衣服—新裝已經(jīng)成為他生活的全部。這位昏庸的皇帝考察官員不看政績,不微服私訪,不深入了解,而是通過穿“新裝”來加以識別,可謂愚蠢至極。
官員
面對織工設(shè)置的騙局、走火入魔的皇帝,上至大臣下到百姓,沒有一個人敢站出來仗義執(zhí)言,力諫皇帝。他們?yōu)榱艘患核嚼、自身安全不得不說假話。有官職的怕丟官職,沒有官職的怕人家嘲笑自己太愚蠢,可悲。于是,騙子行騙,大臣助騙皇帝受騙,虛偽、欺騙充斥了整個社會。
小孩
小孩沒有經(jīng)過世風(fēng)的污染,眼睛是明亮的,看到什么就說什么。對有些事情,他們總是直言不諱,絕不會看大人的臉色行事。“可是他什么衣服也沒有穿呀!”如一道閃電劃破夜空。這句話既天真又大膽,既率直又肯定,符合小孩的身份。它雖出自孩子之口,卻說出了所有老百姓的心里話,以致大家都重復(fù)著小孩的這句話—“他并沒有穿什么衣服!有一個小孩子說他并沒有穿什么衣服呀!”“他實在沒有穿什么衣服呀!”從而戳穿了騙局,揭示了真相。
【經(jīng)典校園英語舞臺劇劇本:皇帝的新裝】相關(guān)文章:
皇帝的新裝劇本03-30
皇帝的新裝英語劇本(通用12篇)04-28
校園勵志舞臺劇劇本06-29
校園舞臺劇劇本(精選6篇)03-20
《皇帝的新裝》課本劇劇本(精選10篇)04-18
兒童舞臺劇劇本03-31
白雪公主舞臺劇劇本03-30
舞臺劇劇本范文(精選16篇)03-15
皇帝的新裝的作文03-31